Eles andam em fase experimental, por isso não contes a ninguém. | Open Subtitles | بينهما علاقة عابرة، لذا لا تخبر أحداً بأي شيء |
não contes a ninguém que eu te contei isto, certo? | Open Subtitles | لا تخبر أحداً أنّي أخبرتكَ بهذا، إتّفقنا؟ |
Volta para trás, Ana Lucia. E não contes a ninguém o que viste. | Open Subtitles | عودي يا آنا لوسيا و لا تخبري أحداً بما رأيتي |
não contes a ninguém do sangue na cara. | Open Subtitles | لا تخبر أحدا عن موضوع الدماء التي انتشرت على وجهك، حسنا ؟ |
não contes a ninguém do Kevin. Ele ainda está muito inseguro. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تسدو لى معروفاً,و لا تخبر احداً عن امر كيفين؟ |
Vou anunciá-lo esta semana, por isso, não contes a ninguém. | Open Subtitles | سأعلن عن ذلك في هذا الاسبوع لذلك لا تخبر أحد |
Mas, por favor, por amor de Deus, não contes a ninguém sobre nós, está bem? | Open Subtitles | لكن ارجوك من أجل الله لا تخبر احد ماحدث بيننا |
Então, não contes a ninguém, mas não vou voltar para a escola contigo. | Open Subtitles | لذا لا تخبري أحد ، لأنني لن أذهب إلى المدرسة معكِ |
não contes a ninguém, mas... Não suporto pombos! | Open Subtitles | اسمع ، لا تخبر أحداً بهذا، لكن لا أطيق تحمل الحمام |
Agradeço que não contes a ninguém, principalmente à Kate. | Open Subtitles | لا تخبر أحداً بهذا الأمر خصوصاً كايت |
Por favor, não contes a ninguém que eu era um enfermeiro. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبر أحداً بأنني كنتُ ممرضاً |
Estou tão orgulhosa. não contes a ninguém. | Open Subtitles | أنا فخورةٌ جدّاً بكَ لا تخبر أحداً |
Peço-te que não contes a ninguém esta aventura. | Open Subtitles | أطلب منك أن لا تخبر أحداً بهذه الآمر |
Lily... não contes a ninguém que não consigo curar. | Open Subtitles | " ليلي " لا تخبري أحداً انني لا استطيع الأشفاء |
Lily... não contes a ninguém que eu não posso curar. | Open Subtitles | " ليلي " لا تخبري أحداً انني لا استطيع الأشفاء |
Ia escolher-te de qualquer forma. não contes a ninguém. | Open Subtitles | كنت سأختارك أنت بأى حال لا تخبر أحدا |
Jogo todos os dias aqui. não contes a ninguém. | Open Subtitles | اني هنا اليوم بكامله ورغم ذلك لا تخبر احداً |
Estou tão envergonhada. não contes a ninguém. | Open Subtitles | هذا محرج جداً أرجوك لا تخبر أحد |
Sabia que eras uma miúda inteligente. Sim, mas não contes a ninguém. | Open Subtitles | كنت اعرف انك فتاه ذكية - اجل , لكن لا تخبر احد - |
não contes a ninguém. Ou nunca mais pechincho um bom preço. | Open Subtitles | لا تخبري أحد وإلا لن أساوم على أمير محترم |
Em que mundo as palavras "não contes a ninguém" significam "contar ao teu irmão e a todos os adolescentes da cidade"? | Open Subtitles | في أيّ عالم يكون معنى ألّا تخبر أحدًا بإخبارك أخيك وكلّ مراهق بالبلدة؟ |
Por favor, não contes a ninguém. | Open Subtitles | أرجو ألا تخبر أحداً بلقاءنا |
Mas não contes a ninguém, porque é proibido tomar álcool com isso. | Open Subtitles | ولكن لا تخبر أحدًا أنني أخبرتك ذلك لأنك لا يفترض أن تحتسي النبيذ معه |
A trabalhar o tempo todo. não contes a ninguém. | Open Subtitles | أعمل طوال الوقت، لا تخبري أحدًا. |
- Sim, não contes a ninguém. | Open Subtitles | نعم ، لا تخبري احد.. |