"não controla" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تتحكم
        
    • لا تسيطر
        
    • لا يتحكم
        
    • لا تستطيع التحكم
        
    • لا تتحكمين
        
    Você não controla o meu destino. Ou eu não estaria aqui. Open Subtitles أنت لا تتحكم بمصيري و إلا ما كنت سأكون هنا
    O espírito visitante, o possessor, se quiseres, não controla a consciência do corpo do hospedeiro. Open Subtitles الروح الزائرة ، المستحوذة إن شئت تسميتها لا تتحكم في وعي الجسد المضيف
    - Ela não controla o meu destino. Open Subtitles انها لا تتحكم في مصيري
    Quando não controla a própria raiva, bate com a cabeça em coisas. Open Subtitles عندما لا تسيطر على غضبها, فإنها تضرب برأسها تجاه الأشياء.
    E se o meta-humano que procuramos não controla gás? Open Subtitles ماذا لو كان الإنسان ميتا، ونحن نتطلع لل لا تسيطر الغاز؟
    Porque a parte do cérebro que controla a tomada de decisões não controla a linguagem. TED ذلك لأن الجزء في الدماغ الذي يتحكم بآخذ القرارت لا يتحكم في اللغة.
    Um bom jogador sabe que não controla isso. Open Subtitles ،اللاعب الجيد يعلم أنك لا تستطيع التحكم بذلك
    não controla totalmente as informações que transmite, mas não devia poder andar livremente nesta base de operações. Open Subtitles انظرى قد لا تتحكمين فى المعلومات التى تعطينها لكن لا يجب ان تتحركى بحريه حول قاعده العمليات
    não controla a sua boca. Open Subtitles انت لا تتحكم فى فمك
    Ela não controla isto. Open Subtitles و لكنها لا تتحكم في هذا
    Pare com isso. A Cora não controla isto mais do que você. Open Subtitles إهدأي وكوني حذرة لا تتحكم (كورا) في هذا مثلك
    A Fadela não controla ninguém, e tu sabes isso! Open Subtitles (فضيلة) لا تتحكم بأحد وأنت تعلم ذلك
    - Você não controla este local. Open Subtitles - أنت لا تتحكم بهذا الموقع
    - Você não controla o meu futuro. Open Subtitles -أنت لا تتحكم بمستقبليّ
    A Abby não controla o Air Force One. Open Subtitles لا تتحكم (آبي) بالطائرة الرئاسية
    O governo não controla o céu. Open Subtitles مهلاً ، الحكومة لا تسيطر على السماء
    A Avalon é vidente, Hodgins. não controla aquilo que ouve. Open Subtitles ( (أفالون) روحانيه يا (هودجينز، إنها لا تسيطر على ما تسمعه
    O cronómetro não controla a explosão, é apenas um relógio. Open Subtitles المؤقت لا يتحكم بالإنفجار إنها مجرد ساعة، المفجر موجود حتماً في مكان آخر
    O teu filho de 17 anos não controla o orçamento. Open Subtitles و لكن أبنك لا يتحكم فى مواردنا المالية
    Babi não controla o vento. Alá sim. Open Subtitles .بابي لا يتحكم بالرياح .الله يتحكم بها
    A super potência do mundo não controla a sua aviação, e estou a ser gozado por esse tipo e um bebé gigante de cuecas? Open Subtitles القوة الخارقة للعالم لا تستطيع التحكم في طائراتها
    não controla os seus seios. Open Subtitles انتى لا تتحكمين فى ثدييك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus