"não deu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم ينجح
        
    • لم تعطي
        
    • لم يعطي
        
    • لم يقم
        
    • لم تفلح
        
    • الخطة لم
        
    • الأمور لم تنجح
        
    • كان بلا
        
    • لم يثمر
        
    • لم يجدي
        
    • لم اُفلح
        
    Eu costumava mascarar-me de capangas mas realmente não deu certo. Open Subtitles لقد كنت مع هؤلاء المقنعون ولكن لم ينجح الأمر
    não deu certo com os teus pais. Eles não se divorciaram? Open Subtitles هذا لم ينجح مع أبواك ألم ينفصلوا عن بعض ؟
    A razão por que a Gwen não deu mais pormenores foi por trabalhar aqui, como criada doméstica. Open Subtitles السبب في أن "غوين" لم تعطي المزيد من التفاصيل هو لأنها تعملُ هنا كخادمة آه!
    não deu qualquer explicação, para justificar a mudança. Open Subtitles المسؤلون قالوا أنه لم يعطي سبب محدد للتغيير.
    Pelo menos, não deu uma festa para seres amigo dele. Open Subtitles على الاقل هو لم يقم حقلة لكى يجعلك صديقه
    Como, se não deu certo? Open Subtitles -اهي تعمل ؟ انها لم تفلح اصبحت مثبت اول مره
    Corri a região à procura do sítio certo e das pessoas certas, para não ter de me fazer de novo ao caminho, mas não deu certo. Open Subtitles جُبت البلاد برمتها بحثاً عن المكان الملائم و الأشخاص الملائمين حتى لا أضطر إلى الرحيل من جديد عندما أتوقف و لم ينجح الأمر
    Quando eu soube disso, dei uma chance a Jesus... mas nosso relacionamento não deu certo. Open Subtitles عندما عرفت ذلك اعتنقت المسيحية ولكن الأمر لم ينجح فالرب جعلنى أشعر بالذنب كثيرا من جديد
    E quando ela voltou aos seus modos de ladra, isso não deu resultado, porque na vila Camdenite, todas as posses eram partilhadas. Open Subtitles وعندما عادت إلى عادات السرقة خاصتها لم ينجح الأمر، لأنه في القرية الكامدنية المقتنيات كلها مشتركة
    Não percebo porque não deu azia ao Addison. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا لم تعطي هي علاج الحموضة المعوية لـ "أديسون".
    Sim, excepto que tenho a certeza que a minha mãe ainda não deu a combinação do cofre ao Rufus. Open Subtitles ماعدا والدتي لم تعطي بعد (روفس) الرقم السرّي للخزنة
    E não deu mesmo nenhuma pista? Open Subtitles وهي حقاً لم تعطي أي فكرة؟
    Maria, as indiscrições de meu pai eram notórias, mas, por respeito à esposa, não deu título nem posição ao Bash. Open Subtitles ماري, طيش أبي كان سافراً, ليس فقط لعدم احترام زوجته لكنه لم يعطي باش لقب أو مركز
    - não deu resposta. Open Subtitles لم يعطي أي جواب
    O meu bisavô não deu a vida na batalha de Alamo para nós vendermos o país a um bando de políticos traiçoeiros. Open Subtitles جدي الاكبر لم يعطي حياته في معركة (الامو) لكي تباع أمتنا من قبل السياسيين الفاشلين
    Ele não deu muita luta para quem tinha tão mau feitio. Open Subtitles أنّه لم يقم بمعركة كبيرة أعني، لرجل بمثل هذا المزاج العصبى
    Isso não é verdade, aquele tipo ali não deu. Open Subtitles هذا ليس بصحيح هذا الشاب هنا لم يقم بالتبرع
    És o único da equipa do Gibbs que ainda não deu. Open Subtitles أنت الوحيد من بين فريق (غيبز) الذي لم يقم بالتبرع إلى الأن.
    Tentei fazer o jogo de Hollywood, mas não deu certo. Open Subtitles حاولت أن ألعب لعبة هوليود لم تفلح
    O que o faz pensar que não deu resultado? Open Subtitles و ماذا جعلك تعتقد أن الخطة لم تنجح؟
    Pena que romanticamente não deu certo entre vocês. Open Subtitles حسناً، أتعرفي، أنه لعار أن الأمور لم تنجح معكم على الجانب الرومانسي
    E a busca no teatro não deu em nada. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.وبحث المسرح كان بلا جدوى
    A pista não deu em nada. A testemunha não era de confiança. Open Subtitles الدليل لم يثمر عن شئ الشاهد أثبت أنه لا يعول عليه
    Se não deu certo até agora, por que você acha que vai dar? Open Subtitles إذا لم يجدي الأمر حتى الآن مالذي يجعلك تظن أنه سيجدي الآن؟
    Queria estar com você, só que não deu certo. Open Subtitles أردت أن أبقى معك و لكني لم اُفلح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus