Por outro lado, queixas repetidas e fundamentadas não devem ser ignoradas." | Open Subtitles | في المقابل , الشكاوي المتكررة والموثوقة يجب ان لا تفشل في جلسة الإستماع |
"Ouçam bem Patriarcas em casas de vidro não devem ser lançadas pedras". | Open Subtitles | انظر هنا, رب الاسره في بيت من الزجاج يجب ان لا يرمي الحجاره. |
E é por isso que os uniformes escolares não devem ser obrigatórios. | Open Subtitles | ولهذا لا يجب أن يكون الزيّ المدرسي إلزامي |
As provas não devem ser esmagadoras, mas definitivas. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون الدليل كذلك بل يجب أن يكون حاسماً |
Já vimos várias pessoas por todo o mundo com responsabilidades políticas a dizer, por exemplo, que os refugiados muçulmanos não devem ser recebidos. | TED | لقد رأينا العديد من الناس حول العالم ذوي مسؤولية سياسية يقولون، مثلا، لا ينبغي قبول اللاجئين المسلمين. |
não devem ser confundidos com as cinco saladas sagradas. | TED | والتي لا ينبغي الخلط بينها وبين السلطان الخمس المقدسة. |
Por isso penso que não devem ser envolvidos nas campanhas. | Open Subtitles | ولكن يجب عدم إستهداف الناس من حوله وهذا لم أعتقد أنه لا يجب عليهم أن يكونوا متدخلين بالحملة |
Os anéis mágicos não devem ser usados de ânimo leve, Bilbo. Não me tomes por tolo. | Open Subtitles | الخواتم السحرية يجب ان لا تستخدم هكذا بيلبو |
As pessoas não devem ser esquecidas. | Open Subtitles | يجب ان لا يُنسى الناس |
As mortes deles não devem ser desperdiçadas. | Open Subtitles | يجب ان لا تهدر دمائهم. |
- Eles não devem ser ferido mais! | Open Subtitles | - يجب ان لا يتاذو اكثر! |
As provas não devem ser esmagadoras, mas definitivas. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون الدليل مبهراً بل حاسماً |
A maldição que atingiu o museu foi a falha em compreender que há poderes que não devem ser perturbados. | Open Subtitles | اللعنة الحقيقية التي ضربت المتحف كان الفشل للفهم... بأنّ هناك سلطات ذلك لا يجب أن يكون قلق - |
No futuro, lembre-se que certas salas não devem ser perturbadas. | Open Subtitles | في المستقبل، تذكري أن بعض الغرف في هذا المنزل لا ينبغي أن تفتح. |
- Eu sei. A posição do Departamento é que os "chad" pressionados não devem ser contabilizados. | Open Subtitles | ولكن موقف القسم هو أنه لا ينبغي عد التشاد المدمل. |
Porque não querem influenciar esta realidade de maneiras que não devem ser. | Open Subtitles | لأنك لا تريد أن تؤثر على واقعهم في الطرق التي لا ينبغي أن تتأثر. |
Estes não devem ser confundidos com os Granfalloons, grupos de pessoas que encontram sentido em associações sem sentido algum, como o local onde nascemos, os partidos políticos e até nações inteiras. | TED | يجب عدم خلط ذلك بالغرانفالون، وهم مجموعة من الناس ينتمون إلى جمعيات واقعية لامعنى لها. مثل مكان نشئتك، أو الأحزاب السياسية وحتى الأمم كاملة. |
Porque as crianças são fracas, não devem ser magoadas. | Open Subtitles | لأن الأطفال أضعف يجب عدم ضربهم |
não devem ser obedecidas até serem verificadas como autênticas ". | Open Subtitles | يجب عدم تنفيذها حتى يتم التحقق من صحتها |