"não diga nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تقل شيئاً
        
    • لا تقولي شيئاً
        
    • لا تقل أي شيء
        
    • لا تقل شيئا
        
    • لا تتكلم
        
    • لا تقولي أي شيء
        
    • لا تقل أى شيئ
        
    • لا تقل أيّ شئ
        
    • لا تقول أي شيء
        
    • لا تقولي شيئا
        
    • لا تنبسِ ببنت
        
    Não diga nada, ela detestaria saber que o médico lhe contou. Open Subtitles لا تقل شيئاً. سوف تكره التفكير بأن الطبيب قد أخبرك
    Não diga nada aos rapazes, mas... o meu ectoplasma está a secar. Open Subtitles لا تقل شيئاً للاولاد حالتي للغازية تضمحل
    Não diga nada. Só funciona se eu descobrir. Open Subtitles لا تقولي شيئاً هذا يعمل فقط إن قمت بحلها
    "Bom dia. Não diga nada. Open Subtitles صباح الخير لا تقل أي شيء ، فقط إستمع
    Respeito o facto de não divulgar, mas, se acertei, Não diga nada. Open Subtitles سأحترمعدمرغبتكفيكشفذلك، لكن لو كنت محقا ، لا تقل شيئا
    Não diga nada e não puxe a arma até chegar nele. Open Subtitles لا تتكلم ولا تظهر سلاحك إلى أن تقترب منه
    Não diga nada à Mary nem à sua mãe, nem a ninguém ainda. Open Subtitles لا تقولي أي شيء لماري أو والدتك أو أي شخص في الواقع ..
    Não diga nada, acene com a cabeça. Open Subtitles لا تقل شيئاً أومئ برأسك فحسب أنا أومئ برأسي
    Não diga nada. As suas palavras seriam inúteis. Open Subtitles لا تقل شيئاً سيذهب كلامك أدراج الرياح
    Ah, esqueci-me. Não diga nada ao Pierre por agora. Open Subtitles لقد نسيت، لا تقل شيئاً لبيير الآن
    Lembre-se: Não diga nada. Open Subtitles تذّكر ، لا تقل شيئاً.
    Não diga nada contra a Mãe, Sr. Open Subtitles لا تقل شيئاً بشأن والدتي
    Por favor, Não diga nada ao Sr. Mascarenhas. Open Subtitles أرجوك لا تقولي شيئاً للسيد ماسكرينهاس
    Não diga nada para já. Open Subtitles لا تقولي شيئاً في الوقت الحالي
    Mamãe, Não diga nada. Open Subtitles لا تقولي شيئاً يا ماما
    Não diga nada de mal à Sr.ª Dublin. -É uma ordem. Open Subtitles (لا تقل أي شيء سيء إلى السيدة (دبلن هذا أمر
    Não diga nada e serei sua amiga para sempre. Open Subtitles - لا تقل أي شيء وسوف أكون صديقتك إلى الأبد.
    Para trás. Não diga nada. Open Subtitles افسح الطريق ، ارجوك لا تقل شيئا
    Não diga nada, nem faça nada. Open Subtitles فهاك أبسط شيء لا تقل شيئا ولا تفعل شيئا
    Não diga nada. Temos que seguir as regras. Open Subtitles لا تتكلم الان يجب ان نفعل ذلك حسب القانون
    Está aborrecida, obviamente. Mas... Não diga nada do qual se possa arrepender. Open Subtitles والآن، من الواضح أنكٍ مستاءة ولكن لا تقولي أي شيء قد تندمين عليه
    Não diga nada. Só acenas com a cabeça. Open Subtitles لا تقل أى شيئ فقط تظاهر بالفهم0
    Não diga nada. Sigo-o até à esquadra. Open Subtitles لا تقل أيّ شئ.
    Não, não! Não diga nada. Open Subtitles لا ، لا تقول أي شيء
    Quem a obriga a falar? Não diga nada. Open Subtitles حسنا، لا تقولي شيئا من بحق الجحيم طلب منكِ أن تقولي شيئا؟
    Não diga nada. Deixe-me ser eu a falar. Open Subtitles لا تنبسِ ببنت شفة، أنا من سيتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus