Porque não disseste à direcção da tua igreja, a alguém, o que ias fazer? | Open Subtitles | لماذا لم تخبر مجلس كنيستك بما كنت تفعل؟ لماذا لم تخبر أحداً |
Se achas mesmo que ele tentou matar-te, porque não disseste à Polícia? | Open Subtitles | إذا كنت حقا تعتقد بانه حاول أن يقتلك لماذا لم تخبر الشرطة بذلك ؟ |
não disseste à tua mulher a verdade, pois não, Stu? | Open Subtitles | أنت لم تخبر زوجتك الحقيقة، ، ستو؟ |
não disseste à tua mãe que me tens visitado? | Open Subtitles | أنت لم تخبر والدتك أنك تأتي إليّ ؟ ؟ |
não disseste à cabra da tua irmã sobre isto, pois não? | Open Subtitles | لم تخبري أختكِ العاهرة بشأن هذا، أليس كذلك؟ |
Porque é que não disseste à Prue que eu vinha para cá? | Open Subtitles | لماذا لم تخبري, برو, بقدومي؟ |
não disseste à mulher dele que era só um grunhido? | Open Subtitles | لم تخبر الزوجة أنها مجرد نخرة؟ |
não disseste à tua mãe que nos separámos? | Open Subtitles | أنت لم تخبر والدتك أننا انفصلنا؟ |
Porque não disseste à mãe o que estavas a fazer? | Open Subtitles | لماذا لم تخبر أمي بما كنت تفعل؟ |
Por que não disseste à polícia? | Open Subtitles | لما لم تخبر الشرطة؟ |
tudo isso veio de tua casa, e porque é que não disseste à policia que isso tinha desaparecido? | Open Subtitles | -ولماذا لم تخبر الشرطه عن غيابهم؟ |
Ainda não disseste à Lana, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تخبر (لانا) بعد، أليس كذلك ؟ |
Não, eu sei. Porque não disseste à Carol o que aconteceu. | Open Subtitles | لأنك لم تخبر (كارول) بما حدث. |
Porque é que não disseste à tua mãe que estavas em casa? | Open Subtitles | لماذا لم تخبري أمك بأنك عدتي؟ |
não disseste à mãe dele? | Open Subtitles | إذاً لم تخبري والدته |