Bem, deixem que vos diga, as tendências socioeconómicas não duram para sempre. | TED | حسنًا، دعني أخبرك، إن التوجهات الاجتماعية والاقتصادية لا تدوم للأبد. |
Alguém disse que as coisas belas não duram muito. | Open Subtitles | أحدهم قال ذات مرة أن الأشياء الجميلة لا تدوم طويلاً |
Lamento querido, os brinquedos não duram para sempre. | Open Subtitles | اسفة يا صغيرى لكنك تعلم ان الدمى لا تدوم للابد |
Na Mossad, oficiais que falhem em observar, geralmente não duram muito tempo. Hmm. | Open Subtitles | في الموساد, الضباط الذين يفشلون في المراقبة لا يدومون طويلاً |
60 balas, meu, não duram nem 2 minutos. | Open Subtitles | 60 خزانه لن تدوم أكثر من دقيقتين |
Pelo menos não duram muito tempo. | Open Subtitles | نعم. حسناً. على الأقل هم لا يبقون لفترة طويلة. |
As amizades não duram 40 anos por magia. Há que investir nelas. | Open Subtitles | الصداقات لا تدوم لـ40 سنة بالسحر، يجب أن تستثمري فيها |
Muito poucos, e essas relações não duram. | Open Subtitles | قليلون للغاية، وحتى وإن إسنجمنا فتلك العلاقات لا تدوم |
E sofre tanto quanto puderes, meu filho, porque essas coisas não duram para toda a vida. | Open Subtitles | و عانِ، بني عانِ بقدر ما تستطيع لأن هذه الأشياء لا تدوم طوال حياتك |
Os cercos não duram muito, por isso a equipa tinha de lá chegar rapidamente. | Open Subtitles | كرات الطعم لا تدوم طويلاً لذا لزم الطاقم أن يذهب لهذه الكرة سريعاً |
Se elas gostam tanto, porquê essas relações não duram? | Open Subtitles | لو كان يُعجبهنّ كثيراً، فلمَ لا تدوم تلك العلاقات طويلاً؟ |
Devia saber não duram tanto tempo assim. | Open Subtitles | حسناً, عليكِ أن تعلمي, عادة لا تدوم العلاقات العابرة لهذه المدة |
As camisolas que vendem cá não duram um mês. | Open Subtitles | السترات التي يبيعونها هنا لا تدوم شهرا |
Porque as relações não duram. | Open Subtitles | لأن العلاقات لا تدوم على حالها طويلا |
Claro que eles são bonitos, cheiram bem, na maioria das vezes, mas não duram. | Open Subtitles | تعلمن, طبعاً, إنّهم رائعون, ورائحتهم جميلة معظم الوقت, إلا أنّهم لا يدومون. |
É difícil imaginar uma refeição menos apetitosa, mas comedores exigentes não duram muito na selva. | Open Subtitles | منالصعبتخيُّلوجبةشهية أقلمنه، ولكنَّ الآكلين الدقيقين لا يدومون طويلاً في الغابة. |
Os 15 mil não duram para sempre. | Open Subtitles | توفيري 15000 دولار لن تدوم للأبد |
não duram. | Open Subtitles | لا يبقون للنهاية |
São todos inofensivos, e não duram mais que 1 minuto. | Open Subtitles | أنها غير ضارة وتأثيرها لايدوم سوى لدقيقة |
Não se preocupe, o revirar dos olhos e a atitude não duram muito. | Open Subtitles | لا تقلق, حركة العين و المزاج العكر لا يدوم طويلاً |
Dizem que 75% deles não duram 1 ano, Sabes porquê? | Open Subtitles | سمعت أنّ 75 في المئة منهم يفشلون في السّنة الأولى . هل تعرف لماذا ؟ |