"não duram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تدوم
        
    • لا يدومون
        
    • لن تدوم
        
    • لا يبقون
        
    • لايدوم
        
    • لا يدوم
        
    • يفشلون في
        
    Bem, deixem que vos diga, as tendências socioeconómicas não duram para sempre. TED حسنًا، دعني أخبرك، إن التوجهات الاجتماعية والاقتصادية لا تدوم للأبد.
    Alguém disse que as coisas belas não duram muito. Open Subtitles أحدهم قال ذات مرة أن الأشياء الجميلة لا تدوم طويلاً
    Lamento querido, os brinquedos não duram para sempre. Open Subtitles اسفة يا صغيرى لكنك تعلم ان الدمى لا تدوم للابد
    Na Mossad, oficiais que falhem em observar, geralmente não duram muito tempo. Hmm. Open Subtitles في الموساد, الضباط الذين يفشلون في المراقبة لا يدومون طويلاً
    60 balas, meu, não duram nem 2 minutos. Open Subtitles 60 خزانه لن تدوم أكثر من دقيقتين
    Pelo menos não duram muito tempo. Open Subtitles نعم. حسناً. على الأقل هم لا يبقون لفترة طويلة.
    As amizades não duram 40 anos por magia. Há que investir nelas. Open Subtitles الصداقات لا تدوم لـ40 سنة بالسحر، يجب أن تستثمري فيها
    Muito poucos, e essas relações não duram. Open Subtitles قليلون للغاية، وحتى وإن إسنجمنا فتلك العلاقات لا تدوم
    E sofre tanto quanto puderes, meu filho, porque essas coisas não duram para toda a vida. Open Subtitles و عانِ، بني عانِ بقدر ما تستطيع لأن هذه الأشياء لا تدوم طوال حياتك
    Os cercos não duram muito, por isso a equipa tinha de lá chegar rapidamente. Open Subtitles كرات الطعم لا تدوم طويلاً لذا لزم الطاقم أن يذهب لهذه الكرة سريعاً
    Se elas gostam tanto, porquê essas relações não duram? Open Subtitles لو كان يُعجبهنّ كثيراً، فلمَ لا تدوم تلك العلاقات طويلاً؟
    Devia saber não duram tanto tempo assim. Open Subtitles حسناً, عليكِ أن تعلمي, عادة لا تدوم العلاقات العابرة لهذه المدة
    As camisolas que vendem cá não duram um mês. Open Subtitles السترات التي يبيعونها هنا لا تدوم شهرا
    Porque as relações não duram. Open Subtitles لأن العلاقات لا تدوم على حالها طويلا
    Claro que eles são bonitos, cheiram bem, na maioria das vezes, mas não duram. Open Subtitles تعلمن, طبعاً, إنّهم رائعون, ورائحتهم جميلة معظم الوقت, إلا أنّهم لا يدومون.
    É difícil imaginar uma refeição menos apetitosa, mas comedores exigentes não duram muito na selva. Open Subtitles منالصعبتخيُّلوجبةشهية أقلمنه، ولكنَّ الآكلين الدقيقين لا يدومون طويلاً في الغابة.
    Os 15 mil não duram para sempre. Open Subtitles توفيري 15000 دولار لن تدوم للأبد
    não duram. Open Subtitles لا يبقون للنهاية
    São todos inofensivos, e não duram mais que 1 minuto. Open Subtitles أنها غير ضارة وتأثيرها لايدوم سوى لدقيقة
    Não se preocupe, o revirar dos olhos e a atitude não duram muito. Open Subtitles لا تقلق, حركة العين و المزاج العكر لا يدوم طويلاً
    Dizem que 75% deles não duram 1 ano, Sabes porquê? Open Subtitles سمعت أنّ 75 في المئة منهم يفشلون في السّنة الأولى . هل تعرف لماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more