Bem, não encontrámos nenhum ouro, mas decidimos que o que encontrámos era muito mais valioso. | TED | حسنًا، لم نجد أي ذهب. ولكنا أدركنا أن ما وجدنا كان أكثر قيمة بكثير. |
Analisámos o "scan" do KITT aos carros na garagem do Johnny, mas não encontrámos nenhum tipo de tecnologia militar lá dentro. | Open Subtitles | ماذا هناك يا بيلي مايك ، لقد فحصت كيت السيارات في مرآب جوني و لكن لم نجد أي تكنولوجيا عسكرية محظورة في الداخل |
A origem do sinal vinha de ti. não encontrámos nenhum equipamento de comunicações. | Open Subtitles | تعقبنا الإشارة إليك، ورغم هذا لم نجد أي معدات معك، |
Naquela cor azulada são os países onde não encontrámos nenhum caso de escravatura. | TED | ولكن في الحقيقة الأماكن ذات اللون الأزرق هي الدول التي لم نتمكن من إيجاد حالات استعباد فيها. |
Reparem que só na Islândia e na Groenlândia não encontrámos nenhum caso de escravatura, em todo o mundo. | TED | وربما يمكنكم ملاحظة أن فقط أيسلاند وقرينلاند وحسب. هي الأماكن التي لم نتمكن من إيجاد حالات استعباد فيها من ضمن مختلف أنحاء العالم. |
Estamos quase a acabar. não encontrámos nenhum resíduo de vírus. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على الإنتهاء لم نجد أي بقايا من الفيروس |
A força-tarefa fez algumas apreensões, mas não encontrámos nenhum traficante ou grandes lotes de drogas. | Open Subtitles | الفرقة ألقت القبض على بضعة مجرمين لكننا لم نجد أي ممولين من ذوي الرتب العالية أو كومات مخدرات كبيرة |
Está infiltrada? Tem graça, porque não encontrámos nenhum ficheiro sobre si na base de dados da CIA. | Open Subtitles | هذا مضحك لاننا لم نجد أي ملف عنكِ |
não encontrámos nenhum... | Open Subtitles | لم نجد أي طعام ملوث |