Certifica-te que a Lucy não entra na tua casa. | Open Subtitles | هل يمكنك التأكيد على لوسي أن لا تدخل منزلك ؟ حسنا |
Por que você não entra para dar uma olhada nas garotas? | Open Subtitles | لماذا لا تدخل وتلقي نظرة علي الفتيات ؟ |
E outra coisa: por que não entra na banheira? | Open Subtitles | وهناك شيئاً آخر، لماذا لا تدخلين لحوض الإستحام؟ |
porque a água não entra no coração de forma bastante organizada para que o mecanismo de válvulas funcione. | TED | هذا لأن الماء لا يدخل القلب بشكل كاف لتعمل آلية الضخ. |
Não é muito bom para a ventilação, mas ele aqui não entra. | Open Subtitles | إنه ليس جيداً لنقص التهوية, و لكنه لن يدخل هنا |
Vá pelo outro lado. Ela não entra, mas assim fica mais perto. | Open Subtitles | امسك العصا، لن تدخل الكرة ولكن ستضمن على الأقل تعادلاً |
Mas o próximo guarda não entra ao serviço até ao nascer do Sol. | Open Subtitles | ولكن الحارس التالي لن يأتي دوره حتى حلول الفجر |
Por que não entra para conversarmos um pouco? | Open Subtitles | لماذا لا تدخل المكتب، ونتحدث قليلاً؟ |
Por que não entra e faz mais barulho? | Open Subtitles | لماذا لا تدخل و تصنع ازعاجا لنا ؟ |
Porque não entra para ver as nossas meninas? | Open Subtitles | لماذا لا تدخل و تقابل البنات الجديدات؟ |
Porque não entra e tira os sapatos? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا لا تدخل و ... تنزع حذاءك ؟ |
Xerife Barr, por que não entra e toma um gole? | Open Subtitles | رئيس الشرطة لم لا تدخل لتشرب شيئاً |
Por que não entra e se junta a nós? | Open Subtitles | لماذا لا تدخلين وتنظمين إلينا؟ |
Por que não entra e diz-me o aconteceu? | Open Subtitles | لمَ لا تدخلين و تخبرينني بما حدث؟ |
Para nós, não há luta. Vencer não entra nisso. | Open Subtitles | بالنسبة لنا ، لا يوجد قتال الفوز لا يدخل في ذلك |
não entra nem sai dinheiro. Parques e monumentos fechados. | Open Subtitles | لا يدخل ولا يخرج مال مواقف السيارات ومتاحف الآثار كلها مغلقة |
- Boa. Este posto avançado está sob quarentena, não entra nem sai ninguém. | Open Subtitles | حسنًا، لأن هذه القاعدة تحت الحجز الوقائي، لن يدخل أو يخرج أحد. |
A não ser que venha numa mula com uma virgem grávida... não entra aqui. | Open Subtitles | إلا إذا كان على بغل ... مع عذراء حامل . لن يدخل إلى هنا |
Se for laranja, brilhante e vier de uma lata, não entra na minha boca. | Open Subtitles | ولو كان برتقال من صندوق للقمامة لن تدخل تلك الجبن فمي |
não entra naquela propriedade sem um mandado. | Open Subtitles | لن تدخل تلك المنطقة بدون مذكرة |
Tens a certeza que ele não entra aqui? | Open Subtitles | هل انت متأكدة انه لن يأتي الى هنا ؟ |
Rapha e o seu filho Rapha, e são felizes quando a bola entra e sofrem quando não entra. | Open Subtitles | بعد الظهر, رافا الأب ورافا الإبن يفرحون إن دخلت الكرة يكتئبون إن لم تدخل |
E decido quem entra e quem não entra. | Open Subtitles | وسأقرر من يدخل ومن لايدخل |
O dinheiro a serio não entra até fazer o anuncio oficial. | Open Subtitles | المال الحقيقي لا يأتي حتى يتم التصريح الرسمي لك |
- Nem a Veruca! - Então não entra. | Open Subtitles | فيروكا، لا توقعي أنت أيضا - فلن تدخل إذن - |
20 minutos. não entra nada, não sai nada. | Open Subtitles | عشرون دقيقة, لا شيء يدخل و لاشيء يخرج |
Porque não entra? Está sozinho? | Open Subtitles | لما لا تتفضلي بالدخول أأنت وحدك؟ |