O meu pai não era um negro medroso como muitos eram e ainda são. | Open Subtitles | ،أبي لم يكن من الزنوج الخائفين و الذين كثروا فى تلك الآونة |
Macacos me mordam se quem saiu daqui não era um aliado. | Open Subtitles | إن لم يكن من غادر المكان حليفاً فإن عيني قد خدعتاني |
não era um dos tipos que apareceram no armazém. | Open Subtitles | لم يكن واحدا من الأشخاص الذين حضروا إلى الحظيرة |
não era um de nós. | Open Subtitles | لم يكن واحدا منا |
Suponho que tenham descoberto que ele não era um deles. | Open Subtitles | لا يسعني إلاّ افتراض أنّهم اكتشفوا أنّه لم يكن واحداً منهم |
Esse jovem não era um político, não era um homem de negócios, nem um ativista dos direitos humanos nem um líder religioso. | TED | لم يكن هذا الشاب سياسيًا لم يكن رجل أعمال أو ناشطًا للحقوق المدنية أو قائد لمعتقد ديني. |
No Burundi, entrei numa prisão e não era um rapaz de 12 anos, era um menino de 8 anos, por roubar um telemóvel. | TED | في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام لسرقته هاتفاً محمولاً |
O meu pai não era um homem religioso, mas, quando eu soube que os seus amigos de Trojkovo, lhe queriam pagar tributo aqui, | Open Subtitles | والدي لم يكن رجلا متدينا لكن عندما علمت أن أصدقاؤه من تروفوكو ارادو أن ينعوه هنا |
Ele não era "um velho qualquer"! Alfred Lanning era tudo aqui. | Open Subtitles | لم يكن مجرد رجل عجوز ألفريد لاننينج كان كل شئ هنا |
Era como se um cometa tivesse atingido a Terra, mas foi ainda mais grandioso do que isso porque não era um cometa. | Open Subtitles | لقد بدا وكأن نيزكاً اصطدم بالأرض ولكنّه كان أكبر من ذلك لأنه لم يكن نيزكاً |
De qualquer forma, o teu pai não era um peso pesado. | Open Subtitles | على أية حال , اقصد ان والدك لم يكن من الوزن الثقيل. |
Ele não era um suspeito. Não lhe demos prioridade. | Open Subtitles | لم يكن من المشتبه بهم، لم يكن من أولوياتنا |
Mas este não era um Pawnee, Era um bravo Cheyenne, | Open Subtitles | "ولكن هذا الرجل لم يكن من قبيلة "البوني "كان رجلاً شجاع من قبيلة "الشايان |
não era um deles há algum tempo. | Open Subtitles | هو لم يكن واحداً منهم لم يكن كذلك لبعض الوقت |
Acho que vão gostar de saber que não era um dos teus. | Open Subtitles | أعتقد بأنكَ ستسرُ لمعرفة أنه لم يكن واحداً منكم. |
O agente do FBI... não era um deles, mas... | Open Subtitles | FBIعميل الـ... لم يكن واحداً منهم، ولكن... |
O Marlboro Man não era um idiota, e isso não era por acaso. | TED | لم يكن رجل إعلانات المارلبورو أحمقاً ولم يكن ذلك من قبيل الصدفة. |
E não era sobre mim, e não era um castigo por pegar no volante e conduzir durante alguns quilómetros. | TED | ولم يكن ذلك عني أنا، ولم يكن ذلك عقابا لأني جلست خلف المقود وقدت لأميال قليلة. |
Então virei-me e não era o que estava à espera, não era um sem-abrigo enorme com dois pares de auscultadores que não funcionam, ou algo assim. | Open Subtitles | ثم نظرت ولم يكن ما توقعته لم يكن رجلا متشردا مع سماعتين لا يعملان أو أي شيء من هذا القبيل |
Estou, excepto que ele não era um mero empresário. | Open Subtitles | نعم، إلا أنه لم يكن مجرد رجل أعمال |
Se não era um estrela cadente, então, o que era? Ainda estamos a tentar descobrir. | Open Subtitles | إن لم يكن نيزكاً, فماذا يكون؟ |