ويكيبيديا

    "não era um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يكن من
        
    • لم يكن واحدا
        
    • لم يكن واحداً
        
    • لم يكن رجل
        
    • ولم يكن
        
    • لم يكن رجلا
        
    • لم يكن مجرد
        
    • لم يكن نيزكاً
        
    O meu pai não era um negro medroso como muitos eram e ainda são. Open Subtitles ،أبي لم يكن من الزنوج الخائفين و الذين كثروا فى تلك الآونة
    Macacos me mordam se quem saiu daqui não era um aliado. Open Subtitles إن لم يكن من غادر المكان حليفاً فإن عيني قد خدعتاني
    não era um dos tipos que apareceram no armazém. Open Subtitles لم يكن واحدا من الأشخاص الذين حضروا إلى الحظيرة
    não era um de nós. Open Subtitles لم يكن واحدا منا
    Suponho que tenham descoberto que ele não era um deles. Open Subtitles لا يسعني إلاّ افتراض أنّهم اكتشفوا أنّه لم يكن واحداً منهم
    Esse jovem não era um político, não era um homem de negócios, nem um ativista dos direitos humanos nem um líder religioso. TED لم يكن هذا الشاب سياسيًا لم يكن رجل أعمال أو ناشطًا للحقوق المدنية أو قائد لمعتقد ديني.
    No Burundi, entrei numa prisão e não era um rapaz de 12 anos, era um menino de 8 anos, por roubar um telemóvel. TED في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام لسرقته هاتفاً محمولاً
    O meu pai não era um homem religioso, mas, quando eu soube que os seus amigos de Trojkovo, lhe queriam pagar tributo aqui, Open Subtitles والدي لم يكن رجلا متدينا لكن عندما علمت أن أصدقاؤه من تروفوكو ارادو أن ينعوه هنا
    Ele não era "um velho qualquer"! Alfred Lanning era tudo aqui. Open Subtitles لم يكن مجرد رجل عجوز ألفريد لاننينج كان كل شئ هنا
    Era como se um cometa tivesse atingido a Terra, mas foi ainda mais grandioso do que isso porque não era um cometa. Open Subtitles لقد بدا وكأن نيزكاً اصطدم بالأرض ولكنّه كان أكبر من ذلك لأنه لم يكن نيزكاً
    De qualquer forma, o teu pai não era um peso pesado. Open Subtitles على أية حال , اقصد ان والدك لم يكن من الوزن الثقيل.
    Ele não era um suspeito. Não lhe demos prioridade. Open Subtitles لم يكن من المشتبه بهم، لم يكن من أولوياتنا
    Mas este não era um Pawnee, Era um bravo Cheyenne, Open Subtitles "ولكن هذا الرجل لم يكن من قبيلة "البوني "كان رجلاً شجاع من قبيلة "الشايان
    não era um deles há algum tempo. Open Subtitles هو لم يكن واحداً منهم لم يكن كذلك لبعض الوقت
    Acho que vão gostar de saber que não era um dos teus. Open Subtitles أعتقد بأنكَ ستسرُ لمعرفة أنه لم يكن واحداً منكم.
    O agente do FBI... não era um deles, mas... Open Subtitles FBIعميل الـ... لم يكن واحداً منهم، ولكن...
    O Marlboro Man não era um idiota, e isso não era por acaso. TED لم يكن رجل إعلانات المارلبورو أحمقاً ولم يكن ذلك من قبيل الصدفة.
    E não era sobre mim, e não era um castigo por pegar no volante e conduzir durante alguns quilómetros. TED ولم يكن ذلك عني أنا، ولم يكن ذلك عقابا لأني جلست خلف المقود وقدت لأميال قليلة.
    Então virei-me e não era o que estava à espera, não era um sem-abrigo enorme com dois pares de auscultadores que não funcionam, ou algo assim. Open Subtitles ثم نظرت ولم يكن ما توقعته لم يكن رجلا متشردا مع سماعتين لا يعملان أو أي شيء من هذا القبيل
    Estou, excepto que ele não era um mero empresário. Open Subtitles نعم، إلا أنه لم يكن مجرد رجل أعمال
    Se não era um estrela cadente, então, o que era? Ainda estamos a tentar descobrir. Open Subtitles إن لم يكن نيزكاً, فماذا يكون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد