Seja o que for que queira, Não espere que o ajude. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تريده بالتأكيد أنت لا تتوقع مني مساعدتك |
Não espere uma resposta, se foi assim que o enviou. | Open Subtitles | لا تتوقع جواباً إن كانت تلك الطريقة التي أرسلت البرقية بها |
Não espere que aconteça, nem deseje que aconteça. | Open Subtitles | لا تنتظر حصول الأحداث و لا حتى تعجل بحصولها |
Não espere muito, não estão à sua espera, como poderá imaginar. | Open Subtitles | لا تنتظر كثيرا هم ليسوا في انتظارك كما تتخيل |
Esperança para tudo, Menina Wells, Não espere nada. | Open Subtitles | أنا أتمنى من أجل كل شئ يا آنسة ويلز. لا تتوقعي شيئاً |
"Só por se mudar, Não espere que as coisas dele saiam." | Open Subtitles | فقط لانة ينتقل لا تتوقعى بان ينقل حاجياتة |
Não espere a verdade a menos que a queira contar. | Open Subtitles | لا تتوقع نشر الحقيقة ما لم ترد أن تدلى أنت بها |
Peço a Cristo que ela Não espere que usemos estas coisas. | Open Subtitles | أتمنى من الله أنها لا تتوقع منا أن نرتدى هذه الأشياء |
Não espere que termine do mesmo modo. | Open Subtitles | لا تتوقع مني آن آصدق بإنك سوف تنهيها بنفس الطريقه |
- É um hábito. - Não espere por aplausos. Somos só nós. | Open Subtitles | إنها هواية- لا تتوقع مني أن أصفق لك ، كلنا هكذا- |
Não espere que alguém cave a sua sepultura ou que carregue o seu cadáver. | Open Subtitles | لا تتوقع من أي شخص آخر فعلها او شخص يحمل جثمانك |
Se tudo sair do controle, Não espere, nos chame. | Open Subtitles | ان خرجت الامور عن السيطره لا تنتظر اطلب تدخلنا فوراً |
Então, vá-se embora, Não espere mais. | Open Subtitles | أذهب الآن. لا تنتظر أكثر من هذا. |
- Na próxima, Não espere tanto. | Open Subtitles | المرة القادمة , لا تنتظر وقتا طويلا |
Sem pagamentos por 12 meses. Não espere. | Open Subtitles | لا يوجد دفع لمد 12 شهر لا تنتظر |
Não espere que o seu primo Vassily faça isso. | Open Subtitles | لا تنتظر من قريبك (فاسيلي) أن يعتني بأمورك. |
A propósito, quando isto tudo terminar, Não espere um troféu seu na minha sala. | Open Subtitles | بالمناسبة حين ينتهى كل هذا لا تتوقعي أن أضع أي شىء يخصك في مكتبي |
Com o devido respeito, Não espere nenhuma simpatia da minha parte. | Open Subtitles | مع فائق الإحترام , لا تتوقعي تعاطفا ًمني |
Como disse, Não espere nada em troca. | Open Subtitles | وكما قلت لا تتوقعى اى شئ فى المقابل |
Senhor Bhatnagar Não espere muito deste relatório. | Open Subtitles | السيد باتناغار، لا نتوقع الكثير من هذا التقرير. |
Vou ter 18 anos daqui a um ano. Não espere demasiado para agir. | Open Subtitles | سأبلغ الـ18 بعد سنة واحدة، لا تنتظري كثيراً قبل أن تبادري. |
Oxalá o senhor Não espere retirar grandes vantagens de tudo isto. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك لا تتوقّع أيّ فوائد عظيمة إلى كلّ هذه. |
Está bem. Comece a comer, Não espere. | Open Subtitles | ابدأ لا تنتظرنا |
Quer dizer, Não espere, o Dijon vai a caminho. | Open Subtitles | أعني, لا تنتظرني. فـ"ديجون" فيطريقهإليك. |
Quando chegar a altura, Não espere demasiado tempo. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت لا تنتظرى طويلاً |