"não esperem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تتوقع
        
    • لا تتوقعوا
        
    • لا تنتظرون
        
    • لا تنتظراني
        
    • لا تنتظروا
        
    • لا تنتظروني
        
    Portanto, paguem e Não esperem amostras grátis. Open Subtitles ادفع أموالك و لا تتوقع أي عينات مجانية نعم، سيدي
    Por favor, Não esperem que acredite... que a tia-avó de 90 anos é um vampiro que vive na torre. Open Subtitles رجاءً لا تتوقع منى أن أصدق أن عمتك الكبيرة ذات الـ 90 عاماً
    Não esperem que fique com ele, depois de me mentir e nos deixar sem nada. Open Subtitles لا تتوقع أن أستمر معه , لا سيما بعد أن كذب على وتركنا بلا شئ
    Mas Não esperem que eu realmente execute o truque diante dos vossos olhos, porque a probabilidade de eu penetrar na parede é ridiculamente pequena. TED و لكن لا تتوقعوا مني أن اقوم بالخدعة أمام اعينكم, لان احتمال أن اخترق الجدار صغير لدرجة تبعث على السخرية.
    Tive uma vida simples por isso Não esperem muitos bens para herdar. Open Subtitles لقد عشت حياة بسيطة لذا لا تتوقعوا إرثاً كبيراً
    Apertem a minha mão ou beijem-me o rabo, mas Não esperem que eu faça o mesmo. Open Subtitles صافحوني أوقبلوا كل مكان ٍ في جسمي لكن لا تتوقعوا مني أن أبادلكم الشيء نفسه
    Certo, rapazes, Não esperem. Open Subtitles حسناً، رجال، لا تنتظرون.
    Não esperem resolvê-lo facilmente, embora tenhamos encontrado um professor de Matemática da USF que o resolveu em apenas 30 minutos. Open Subtitles لا تتوقع سهولة حلها برغم مصادفتنا لأستاذ رياضيات جامعي، إستغرق نصف الساعة فقط
    Mas Não esperem nenhuns convites de inauguração da casa da minha parte. Open Subtitles فلتذهب للمرح ولكن لا تتوقع أن أدعوك إلى المنزل
    Não esperem que eu acredite que não se interessaram por esta. Não. Open Subtitles لا تتوقع انني صدقت بأنك غير مهتم في هذه الثرثرة
    Não esperem que entre naquele poço de dançarias, risadas... e cheio de rufias. Open Subtitles لا تتوقع مني دخول هذا المكان المليء بالشراب و الرقص والضحك و القذارة في كل مكان
    E já que fui obrigado, agora Não esperem que me segure. Open Subtitles لكن الآن بعد أن استخدمت يدي ، لا تتوقع مني أن أتراجع
    Não esperem que entre naquele poço de dançarias, risadas... e cheio de rufias. Open Subtitles لا تتوقع مني دخول هذا المكان المليء بالشراب و الرقص والضحك و القذارة في كل مكان .الا لو طلبت ذلك فعلا
    Agora, Não esperem sentirem-se já diferentes. Open Subtitles لا تتوقعوا أن تشعروا بشعور مختلف بشكل مباشر
    Quem não quiser dar não precisa. Mas Não esperem comer às custas dos outros. Open Subtitles لا أحد مجبر أن يقدم شيئاً إذا لا يريد ولكن لا تتوقعوا أن تأكلوا على حساب الآخرين
    O que significa que nós somos os vilões, então Não esperem ajuda fora desses escritórios. Open Subtitles مما يعنى اننا نحن الاشخاص السيئين، لذا لا تتوقعوا اى مساعدة من خارج هذا المكتب
    Não esperem que o povo vos receba de braços abertos. Open Subtitles لا تتوقعوا من الدنماركيين إستقبالكم بأذرع مفتوحة
    Não esperem mais de mim do que um escaldão. Open Subtitles لذا لا تتوقعوا أي شيء أكثر من سفعة شمس مني اليوم
    Segunda: Não esperem que os salários reflictam o tempo extra necessário para apanharmos e ultrapassarmos aqueles sacanas. Open Subtitles والثاني، أن لا تتوقعوا أن تزداد رواتبنا بهذا العمل الإضافي فسيتغرق الأمر وقتاً لكي نلحق ونصل إلى أولئك الأوغاد.
    Estou atrasada, Não esperem. Open Subtitles أنا متأخرة. لا تنتظرون
    Não esperem por mim, meninos. Open Subtitles لا تنتظراني يا أطفال
    Não esperem até fazerem o vosso primeiro milhão para fazer a diferença na vida de alguém. TED لا تنتظروا حصولكم على المليون الاول لكي تحدثوا فرقاً في حياة شخص ما ..
    Por favor, Não esperem por mim. Comecem, senão fica frio. Open Subtitles أرجوكم لا تنتظروني ليبدأ الجميع، الأكل سيبرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus