Portanto, paguem e Não esperem amostras grátis. | Open Subtitles | ادفع أموالك و لا تتوقع أي عينات مجانية نعم، سيدي |
Por favor, Não esperem que acredite... que a tia-avó de 90 anos é um vampiro que vive na torre. | Open Subtitles | رجاءً لا تتوقع منى أن أصدق أن عمتك الكبيرة ذات الـ 90 عاماً |
Não esperem que fique com ele, depois de me mentir e nos deixar sem nada. | Open Subtitles | لا تتوقع أن أستمر معه , لا سيما بعد أن كذب على وتركنا بلا شئ |
Mas Não esperem que eu realmente execute o truque diante dos vossos olhos, porque a probabilidade de eu penetrar na parede é ridiculamente pequena. | TED | و لكن لا تتوقعوا مني أن اقوم بالخدعة أمام اعينكم, لان احتمال أن اخترق الجدار صغير لدرجة تبعث على السخرية. |
Tive uma vida simples por isso Não esperem muitos bens para herdar. | Open Subtitles | لقد عشت حياة بسيطة لذا لا تتوقعوا إرثاً كبيراً |
Apertem a minha mão ou beijem-me o rabo, mas Não esperem que eu faça o mesmo. | Open Subtitles | صافحوني أوقبلوا كل مكان ٍ في جسمي لكن لا تتوقعوا مني أن أبادلكم الشيء نفسه |
Certo, rapazes, Não esperem. | Open Subtitles | حسناً، رجال، لا تنتظرون. |
Não esperem resolvê-lo facilmente, embora tenhamos encontrado um professor de Matemática da USF que o resolveu em apenas 30 minutos. | Open Subtitles | لا تتوقع سهولة حلها برغم مصادفتنا لأستاذ رياضيات جامعي، إستغرق نصف الساعة فقط |
Mas Não esperem nenhuns convites de inauguração da casa da minha parte. | Open Subtitles | فلتذهب للمرح ولكن لا تتوقع أن أدعوك إلى المنزل |
Não esperem que eu acredite que não se interessaram por esta. Não. | Open Subtitles | لا تتوقع انني صدقت بأنك غير مهتم في هذه الثرثرة |
Não esperem que entre naquele poço de dançarias, risadas... e cheio de rufias. | Open Subtitles | لا تتوقع مني دخول هذا المكان المليء بالشراب و الرقص والضحك و القذارة في كل مكان |
E já que fui obrigado, agora Não esperem que me segure. | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن استخدمت يدي ، لا تتوقع مني أن أتراجع |
Não esperem que entre naquele poço de dançarias, risadas... e cheio de rufias. | Open Subtitles | لا تتوقع مني دخول هذا المكان المليء بالشراب و الرقص والضحك و القذارة في كل مكان .الا لو طلبت ذلك فعلا |
Agora, Não esperem sentirem-se já diferentes. | Open Subtitles | لا تتوقعوا أن تشعروا بشعور مختلف بشكل مباشر |
Quem não quiser dar não precisa. Mas Não esperem comer às custas dos outros. | Open Subtitles | لا أحد مجبر أن يقدم شيئاً إذا لا يريد ولكن لا تتوقعوا أن تأكلوا على حساب الآخرين |
O que significa que nós somos os vilões, então Não esperem ajuda fora desses escritórios. | Open Subtitles | مما يعنى اننا نحن الاشخاص السيئين، لذا لا تتوقعوا اى مساعدة من خارج هذا المكتب |
Não esperem que o povo vos receba de braços abertos. | Open Subtitles | لا تتوقعوا من الدنماركيين إستقبالكم بأذرع مفتوحة |
Não esperem mais de mim do que um escaldão. | Open Subtitles | لذا لا تتوقعوا أي شيء أكثر من سفعة شمس مني اليوم |
Segunda: Não esperem que os salários reflictam o tempo extra necessário para apanharmos e ultrapassarmos aqueles sacanas. | Open Subtitles | والثاني، أن لا تتوقعوا أن تزداد رواتبنا بهذا العمل الإضافي فسيتغرق الأمر وقتاً لكي نلحق ونصل إلى أولئك الأوغاد. |
Estou atrasada, Não esperem. | Open Subtitles | أنا متأخرة. لا تنتظرون |
Não esperem por mim, meninos. | Open Subtitles | لا تنتظراني يا أطفال |
Não esperem até fazerem o vosso primeiro milhão para fazer a diferença na vida de alguém. | TED | لا تنتظروا حصولكم على المليون الاول لكي تحدثوا فرقاً في حياة شخص ما .. |
Por favor, Não esperem por mim. Comecem, senão fica frio. | Open Subtitles | أرجوكم لا تنتظروني ليبدأ الجميع، الأكل سيبرد |