"não está a tentar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يحاول
        
    • لا تحاول أن
        
    • أنت لا تحاول
        
    Ele não está a tentar derrotar os soviéticos, Congressista. Open Subtitles إنه لا يحاول هزيمة السوفييت يا حضرة النائب
    Ou o atirador é cego ou não está a tentar matá-la. Open Subtitles إما أن هذا القناص اعمى أو أنه لا يحاول قتلك
    O pai não está a tentar entrar na tua mente, entendes? Open Subtitles أبي لا يحاول أن يتوغّل داخل رأسكِ ، أتفقنا ؟
    - Você não está a tentar ajudar-me. - Bem, isto seria útil. Open Subtitles أنت حتى لا تحاول أن تساعد حسناً , هذا سيكون نافع
    Ela não está a tentar dizer nada. Está a falar com Deus. Open Subtitles إنها لا تحاول أن تقول لنا شيئا إنها تتحدث إلى الله
    não está a tentar afastar-me do caminho, pois não? Open Subtitles مهلا,استاذ.أنت لا تحاول أن تبعدني بعيدا عن طريقكم,أليس كذلك ؟
    Sim, mas o Hellstrom entregou a sua coroa... e não está a tentar salvar ninguém. Open Subtitles نعم لكن هيلستروم اعطى هذا التاج لنفسه وهو لا يحاول انقاذ احد
    - Ele não está a tentar magoar ninguém. Open Subtitles ولن يتأذى أحد آخر إنه لا يحاول إيذاء أحد آخر
    Este tipo do sindicato, se for ligado a políticos da cidade, não pode dizer-me que alguém já não está a tentar abafar o caso. Open Subtitles أجل رجل النقابة إن كان مرتبط بسياسي المدينة , فلا تخبرني أن شخص لا يحاول دفنه
    Dada a sua juventude e raiva, ele não está a tentar ocupar o papel do pai como pensávamos inicialmente. Open Subtitles ولديه شبابه وغضبه انه لا يحاول ملء دور الأب مثل ما إعتقدنا في البداية.
    O meu passado não é da tua conta e não está a tentar matar-nos. Open Subtitles ‏ماضي ليس من شأنك، وهو لا يحاول قتلنا. ‏
    Ele não está a tentar retribuir, está a tentar ser teu amigo, teimoso. Open Subtitles إنه لا يحاول أن يرد لك الدين إنه يحاول أن يكون صديقك أيها الأبله
    Como veem, não está a tentar morder. TED و كما ترون فهو لا يحاول أن يعض
    O que querias dizer com: Ele não está a tentar derrotar os soviéticos? Open Subtitles ماذا تعني، أنه لا يحاول هزيمة السوفييت؟
    A rigor, não está a tentar fugir. Onde posso dar-lhe um tiro? Open Subtitles من الناحية الفنية، انه لا يحاول الهرب.
    não está a tentar afastá-la de lá. Open Subtitles انه لا يحاول ان يخرجها من هناك
    Mas o nosso alvo não está a tentar responder á procura. Open Subtitles و لكن هدفنا لا يحاول أن يجتمع مع الطلب
    Então sete ou oito quando não está a tentar impressionar a médica. Open Subtitles هذا يعني سبعة أو ثمانية عندما لا تحاول أن تؤثر على طبيبك
    não está a tentar pregar uma rasteira ao seu velho médico, está? Open Subtitles أنت لا تحاول استغفال الطبيب العجوز، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus