"não está cá" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس هنا
        
    • ليست هنا
        
    • غير موجود
        
    • ليس موجوداً
        
    • ليس هُنا
        
    • ليست هُنا
        
    • لم تعد هنا
        
    A única pessoa que não está cá pelo dinheiro é quem mais dele precisa, mas não, o Danny veio cá fazer amigos. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي ليس هنا من اجل المال هو الذي نحتاجه كثيرا لكن داني هنا من اجل الحصول علي اصدقاء
    não está cá porque bebe de mais e não é capaz de assumir as responsabilidades deste cargo. Open Subtitles ليس هنا لأنه يشرب كثيرا و هو ليس قادر على تأدية مسؤولياته التي يفرضها العمل
    Um quarto preparado para receber alguém que não está cá? Open Subtitles أتعنين غرفة مستعدة وتنتظر لشخص ما ليس هنا ؟
    A Piper já não está cá. Não a consigo sentir. Open Subtitles بايبر ليست هنا بعد الآن لا يمكنني الإحساس بها
    - Estava cá ontem à noite. - não está cá hoje. Open Subtitles كانت هنا الليلة الماضية - انها ليست هنا الليلة -
    Se ele não está cá, vou dar uma vista de olhos. Open Subtitles حسنًا ، إذا كان غير موجود بإمكاني أن أبحث في غرفته
    Ou talvez estejas chateado com alguém que não está cá, Donnie, alguém que não se pode defender. Open Subtitles أو ربما أنت غاضب على شخص ليس هنا يادوني شخص لا يمكنه الدفاع عن نفسه
    Ele já não está cá, mas estava aqui um chinês. Open Subtitles انه ليس هنا الآن، ولكن كان هناك الرجل الصيني.
    Não, ele não está cá. Ele sabe o que estás a fazer? Open Subtitles لا انه ليس هنا هل هو بعلم على ما انتي فاعله؟
    Compreendo, mas ele não está cá esta tarde. Open Subtitles أنا افهم ذلك لكنه ليس هنا اليوم إنه خارج البلاد
    O filho-da-mãe não está cá e não vai voltar. Open Subtitles اسمع هذا ليس من شأنك ابن العاهرة ليس هنا ولن يعود
    O Taylor não está cá. Não faz mal. Continuamos - como família, unidos. Open Subtitles تايلور ليس هنا ، لكن لا داعي للقلق سنعاود حياتنا كعائلة ووحدة واحدة
    - Na prateleira perto do pote Chinês - O meu marido não está cá. Open Subtitles انه على الرف،تحت الجرة الصينية زوجي ليس هنا
    Eu sei, ainda bem que ela não está cá para ver isso. Open Subtitles أعلم هذاشيء جيد لكن هي ليست هنا لترى ذالك
    Ela disse-me para vir ter com ela aqui às Urgências e não está cá. Open Subtitles , طلبت مني أن أقابلها في الوهدة و هي ليست هنا
    Mas não... está cá porque vai ser entregue em mão pelos próprios. Open Subtitles ولكنها ليست هنا الآن , سيقومون بتوصيلها باليد
    Mas estou a dizer-vos, ela não está cá. Saiu há cerca de uma hora. Open Subtitles لكنّي أقول لكِ، إنّها ليست هنا لقد غادرت قبل حوالي ساعة
    Não te incomodes. não está cá. Nunca cá está. Open Subtitles لا تتعبي نفسكِ,انها ليست هنا,لم تأتِ الى هنا أبدا,تعالي
    O homem não está cá? Open Subtitles ماذا تقصد بأن الرجل غير موجود ؟
    não está cá ninguém com esse nome. O próximo. Open Subtitles غير موجود هنا تحت هذا الاسم التالي
    O que vieste procurar não está cá mais. Open Subtitles ما أتيت لتبحث عنه، ليس موجوداً.
    Detesto dizer-te isto, mas ele não está cá. Open Subtitles أكره أن أخبرك بذلك ، لكنه ليس هُنا
    não está cá. Open Subtitles إنّها ليست هُنا.
    não ficam inspirados. Apenas se questionam por que raio é que ela já não está cá. Open Subtitles ‫فهم لن يلهموا، إنما فهم يتساءلون ‫لماذا لم تعد هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus