"não estava na" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يكن في
        
    • لم تكن في
        
    • لم يكن على
        
    • لم تكن على
        
    • لم أكن في
        
    • لم يكن فى
        
    O barco não estava na água durante o tiroteio. Open Subtitles القارب لم يكن في المياه أثناء إطلاق النار
    Mas quando a guerra começou, o líder rebelde exigiu que o fundo lhe fosse entregue, O meu pai insistiu que não estava na sua posse e acabou morto por se recusar a libertar o fundo. TED قائد المعارضة طالب بأن يعطى ذلك المال له، أصر والدي بأنه لم يكن في حوزته، و قتل لأنه رفض بأن يسلم المبلغ.
    Quando a Trudy morreu, ela não estava na manchete. Open Subtitles عندما ماتت ترودي لم تكن في الصفحه الاولي
    não estava na pista quando o avião descolou hoje de manhã? Open Subtitles لم تكن في مهبط الطائرات حينما أقلعت الطائرة صباح اليوم؟
    Mas quando cheguei, abri a porta, e o dinheiro não estava na mesinha. Open Subtitles لكن حينما ذهبت إلى هناك فتحت الباب المال لم يكن على الطاولة
    Ela não estava na lista final de testemunhas, Meritíssimo. Open Subtitles لم تكن على اللائحة النهائية للشهود يا حضرة القاضي
    O Presidente não me informou. Eu não estava na sala. Open Subtitles لم يتمكن الرئيس من تحديد موقعي لم أكن في الغرفة
    O Príncipe não estava na igreja hoje e precisamos de saber porquê. Open Subtitles فالأمير لم يكن في الكنيسة اليوم ويجب أن نعرف السبب
    Ele não estava na festa, então não podia ter baptizado as bebidas. Open Subtitles لم يكن في الحفلة بالتالي لم يستطع سرقة المشروبات
    Ele não estava na minha plantação. Estava a colocar avisos de execução ao lado da estrada. Open Subtitles لم يكن في حقلي لقد كان يضع الافته بجانب الطريق
    Eu acordei e ele não estava na cama dele. Temos de ir á procura dele! Open Subtitles لقد صحيت و لم يكن في فراشه يجب علينا أنا نذهب للبحث عنه
    Pergunto-me como é que nos encontrou. não estava na lista de ninguém. Open Subtitles أتسائل كيف علم بوجودنا لم يكن في قائمة أي شخص
    Disseste que o urso não estava na garagem, certo? Open Subtitles إذاً, قلت أن الدب لم يكن في المرآب, صحيح؟
    Porque ela não estava na lavandaria na véspera do suicídio. Open Subtitles لأنها لم تكن في المغسل قبل يوم من انتحارها.
    A Laura enviou uma selfie dela com o Jeff, mas a Sarah não estava na fotografia e ela não disse nada à sua mãe sobre isso, Open Subtitles لورا قامت بأرسال صورة سيلفي لها مع جيف و لكن سارا لم تكن في الصورة و هي لم تقل شيئاً لوالدتها حول الأمر
    "a grande satisfação de coleccionar não estava na arte em si... " Open Subtitles سعادتي العظيمة بجمع اللوحات لم تكن في الفنّ نفسه
    Ela não estava na lista de convidados porque não era convidada. Open Subtitles لم تكن في قائمة الضيوف لانها لم تكن ضيفة
    Mas o Frank Russo não estava na lista de visitas autorizadas. Então, como é que ele entrou no quarto dela? Open Subtitles لكن " فرانك روسو " لم يكن " على قائمة الزوار المسموحين لـ " نيكول
    Mas invadir a nave Decepticon... não estava na lista de actividades. Open Subtitles لكن عاصفة في سفينة حربية ديسبتيكونز... لم يكن على قائمة الأنشطة.
    O Sr. Landry não estava na "Lista de Clientes", estaria? Open Subtitles السيد(لاندري) لم يكن على قائمة العملاء اليس كذلك ؟
    Sabem, ela não estava na lista de convidados. Open Subtitles تعرف بأنها لم تكن على قائمة الضيوف
    Bem, então porque não estava na lista de clientes dele? Open Subtitles إذاً لم لم تكن على قائمة زبائنه؟
    não estava na vizinhança nem nada. Open Subtitles أعني.. لم أكن في الأنحاء أو شيء كهذا فقط...
    Usar um crematório para cães não estava na minha lista. Open Subtitles و لكن استخدام محرقة كلاب ميتة لم يكن فى قائمتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus