Lamento que não estivesse lá para descobrir. | Open Subtitles | إنه من المؤسف أنك لم تكن هناك لتكشف بنفسك |
Talvez a Senadora não estivesse lá naquela noite. | Open Subtitles | اذا مات ربما سناتور فوغان لم تكن هناك تلك الليلة على الاطلاق |
Não significa que não estivesse lá. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنها لم تكن هناك |
Não, ainda estava a ter a visão, mas era como se eu já não estivesse lá. | Open Subtitles | لا كنت لازلت فى الرؤيه ولكن مثل انى لم اكن هناك بعد ذلك |
Mas se não estivesse lá quando ele acordou, ainda estaria vivo. | Open Subtitles | لكن لو لم اكن هناك حينما استيقظ لكان على قيد الحياة |
Que se tu tivesses ficado sozinho, terias aberto as tuas asas também, se ele não estivesse lá. | Open Subtitles | حسناً. بأنك قد تكون شخصياً في حال أفضل بفرد جناحاك أيضاً إن لم يكن موجوداً |
Acho que se a Jasmine não estivesse lá, eu podia tê-lo matado. | Open Subtitles | أظن لو أن (ياسمين) لم تكن هناك ربما كنت حاولت ان اقتله |
É como se não estivesse lá, pai. | Open Subtitles | -كما لو أنها لم تكن هناك يا أبي |
Eu sei. - Se a Nikita não estivesse lá... | Open Subtitles | أعلم، لكن لو أن (نيكيتا) لم تكن هناك... |
Então se não estivesse lá, tu terias morrido. | Open Subtitles | اذا لم اكن هناك كنتِ ستكوني ميتة |
O Fane tê-la-ia matado se eu não estivesse lá. | Open Subtitles | كان "فين" سيقتلها لو لم اكن هناك |
Se não estivesse lá para me ajudar a dar murros e a saltar cercas, talvez eu não estivesse aqui. | Open Subtitles | إن لم يكن موجوداً لمساعدتي على توجيه تلكاللكماتويساعدنيفيالقفزعلىالسياج .. لربما لم أكن لأتمكن من القدوم هنا |
Se aquilo não estivesse lá, teria aberto na mesma porque tu és bonito. | Open Subtitles | بالطبع لو لم يكن موجوداً المطاط، سيفتح الباب على أي حال لأنك جميل |