"não estou a ver como" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أرى كيف
        
    Mas não estou a ver como o poderemos fazer em menos de 16 horas. Open Subtitles ولكنني لا أرى كيف يمكننا فعل ذلك خلال 16 ساعة
    - não estou a ver como isso nos pode ajudar man. Open Subtitles أنا بالفعل لا أرى كيف حدث هذا لنا الآن ، يا رجل
    A mãe diz que consegue, mas não estou a ver como. Open Subtitles تقول أمّي أنّها تستطيع، لكن لا أرى كيف يمكنها.
    E não estou a ver como posso quebrar essa promessa sem manchar a minha honra. Open Subtitles وأنا لا أرى كيف يمكنني كسر هذا الوعد أو الحفاظ على شرفي
    não estou a ver como é que isto vai fazê-los esquecer que encontraram o Castle. Open Subtitles ما زلت لا أفهم المغزى لا أرى كيف لهذا العمل أن يقوم بجعلهم ينسون
    Não, não estou a ver como. Este sistema tem oito firewalls redundantes. Open Subtitles لا ، لا أرى كيف ، هذا النظام لديه ثمان جدران نارية
    não estou a ver como poderia ser uma chave-inglesa. Open Subtitles لا أرى كيف يُمكن أن يكون مفتاح براغي
    És sem dúvida uma fonte de história militar, mas ainda não estou a ver como é que isso é relevante para nós. Open Subtitles أنت بالتأكيد و خط من التاريخ العسكري، ولكن ما زلت لا أرى كيف أن غير ذات الصلة بالنسبة لنا.
    não estou a ver como é que transformas uma miúda apaixonada numa mulher bomba em 72 horas. Open Subtitles أنا فقط لا أرى كيف تحول فتاة ولهانة الى مهاجمة أنتحارية خلال 72 ساعة
    não estou a ver como é que isso tem a ver com o que nós fazemos. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يتناسب هذا مع ما نفعله
    não estou a ver como a Paige vai ficar feliz depois disto. Open Subtitles .. أنا فقط لا أرى كيف ستكون (بايدج) سعيدة بعد الذي حدث
    não estou a ver como é que isso altera a situação. Open Subtitles أنا لا أرى كيف تغير كل شىء
    Eu não estou a ver como ele podia saber. Open Subtitles لا أرى كيف يمكنه ان يعلم
    Porque não estou a ver como vamos continuar a trabalhar juntas. Open Subtitles لأنّني لا أرى كيف سنستمر... -في العمل معاً . -أوه، يا إلهي، أرجوكِ لا تبدئي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus