Mas não estou a ver como o poderemos fazer em menos de 16 horas. | Open Subtitles | ولكنني لا أرى كيف يمكننا فعل ذلك خلال 16 ساعة |
- não estou a ver como isso nos pode ajudar man. | Open Subtitles | أنا بالفعل لا أرى كيف حدث هذا لنا الآن ، يا رجل |
A mãe diz que consegue, mas não estou a ver como. | Open Subtitles | تقول أمّي أنّها تستطيع، لكن لا أرى كيف يمكنها. |
E não estou a ver como posso quebrar essa promessa sem manchar a minha honra. | Open Subtitles | وأنا لا أرى كيف يمكنني كسر هذا الوعد أو الحفاظ على شرفي |
não estou a ver como é que isto vai fazê-los esquecer que encontraram o Castle. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم المغزى لا أرى كيف لهذا العمل أن يقوم بجعلهم ينسون |
Não, não estou a ver como. Este sistema tem oito firewalls redundantes. | Open Subtitles | لا ، لا أرى كيف ، هذا النظام لديه ثمان جدران نارية |
não estou a ver como poderia ser uma chave-inglesa. | Open Subtitles | لا أرى كيف يُمكن أن يكون مفتاح براغي |
És sem dúvida uma fonte de história militar, mas ainda não estou a ver como é que isso é relevante para nós. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد و خط من التاريخ العسكري، ولكن ما زلت لا أرى كيف أن غير ذات الصلة بالنسبة لنا. |
Só não estou a ver como é que transformas uma miúda apaixonada numa mulher bomba em 72 horas. | Open Subtitles | أنا فقط لا أرى كيف تحول فتاة ولهانة الى مهاجمة أنتحارية خلال 72 ساعة |
não estou a ver como é que isso tem a ver com o que nós fazemos. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف يتناسب هذا مع ما نفعله |
não estou a ver como a Paige vai ficar feliz depois disto. | Open Subtitles | .. أنا فقط لا أرى كيف ستكون (بايدج) سعيدة بعد الذي حدث |
não estou a ver como é que isso altera a situação. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف تغير كل شىء |
Eu não estou a ver como ele podia saber. | Open Subtitles | لا أرى كيف يمكنه ان يعلم |
Porque não estou a ver como vamos continuar a trabalhar juntas. | Open Subtitles | لأنّني لا أرى كيف سنستمر... -في العمل معاً . -أوه، يا إلهي، أرجوكِ لا تبدئي . |