"não estou certa" - Traduction Portugais en Arabe

    • لست متأكدة
        
    • لست واثقة
        
    • لستُ متأكّدة
        
    Não estou certa se os estudantes já recuperaram da morte do amigo deles. Open Subtitles انا لست متأكدة إذ تجاوزو الطلاب محنة موت صديقهم
    Sr. Gorman, Não estou certa que o homem que foi à minha casa ontem à noite era Julio Alvarez. Open Subtitles لست متأكدة ان الرجل الذي جاء الى البيت ليلة أمس كان يوليو
    Não estou certa de que uma realizadora de documentários o faça. Open Subtitles لست متأكدة من أن صانعة أفلام وثائقية تفعل ذلك
    Parece penetração forçada, mas Não estou certa que tenha sido assassinada. Open Subtitles يبدو أنها أجبرت على الجماع ولكن هل تعلم لست واثقة من أنها قتلت
    Ainda Não estou certa. A análise toxicológica está ainda mais estranha. Open Subtitles لستُ متأكّدة بعد وشاشة فحص السموم تصبح أغرب
    - Não estou certa da dedicação dele. Open Subtitles أنا فقط لست متأكدة أنه يأخذ العمل بشكل جدي
    Bem, também Não estou certa de que faça parte da minha. Open Subtitles حسناً، أنا لست متأكدة من أنه جزء مني أيضاً
    Escute, Não estou certa quanto á abertura do desfile. Open Subtitles انصتي، لست متأكدة حول السلسلة الإفتتاحية للمعرض.
    Não estou certa de que isso foi muito inteligente. Open Subtitles انا لست متأكدة ان هذا كان ذكيا جداا
    Não estou certa se a luxúria, a gula, a avareza, a preguiça, a ira, a inveja e o orgulho são pecados dos humanos, ou as características humanas que os definem. Open Subtitles لست متأكدة ان كانت الشهوة الشراهة ، الطمع ، الكسل الغضب ، الحسد والافتخار هي خطايا البشر ام انها تعريف لشخصية الإنسان
    Não estou certa de como isto se junta. Open Subtitles انا لست متأكدة بعد كيف هي جميعا مرتبطة معاً
    Mas Não estou certa de que saibas dizer-me porque escolheste um tubo endotraqueal desse tamanho. Open Subtitles ولكنني لست متأكدة إن كان بإمكانكِ إخباري لماذا اخترتِ ذلك القياس للأنبوب الرغامي.
    Não estou certa do que isso significa, mas estou disposta a tentar. Open Subtitles لست متأكدة يالضبط ماذا تعني ذلك؟ , ولكن انا على استعداد أن أصرخ لكي أخوض التجربة.
    Não estou certa de que o caminho de ferro possa salvá-lo. Open Subtitles أنا لست متأكدة من أن ،"السكة الحديدية" يمكن أن تنقذك.
    Não irei implorar por consequências, Não estou certa se o quero. Open Subtitles أنا لن أتوسل لشيء انا لست متأكدة أنني أريده
    Não estou certa de que isso lhe dê razão, querido. Open Subtitles أنا لست متأكدة بأنك أثبت فكرتك، عزيزي
    Mas agora já Não estou certa do meu ódio por ninguém. Open Subtitles لكنني الآن لست متأكدة جداً من كراهيتي
    Não estou certa, mas... Open Subtitles أنا لست متأكدة ,لكن 488 00: 27: 23,082
    Não estou certa se estou pronta para me despedir deste miúdo. Open Subtitles حسنا,لست واثقة أنني جاهزة لأودع هذا الشاب
    Não estou certa de que tudo esteja perdido. Open Subtitles انا لست واثقة اننا فقدناهم للابد
    Não estou certa de querer mais alguma coisa neste momento. Open Subtitles ولكنّي لستُ متأكّدة من رغبتي في شيء أكثر من انعدام المآسي الآن
    E Não estou certa de gostar da pessoa que me tornei. Open Subtitles لستُ متأكّدة من أنّي أحبّ الشخصية التي صِرتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus