"não estou pronto" - Traduction Portugais en Arabe

    • لست مستعداً
        
    • أنا لست مستعدا
        
    • أنا لست مستعد
        
    • لستُ مستعداً
        
    • ولست مستعدًا
        
    • لست جاهزا
        
    • لست جاهزاً
        
    • لست مستعدة
        
    • لستُ مستعدًا
        
    • لستُ مستعدّاً
        
    • انا لست جاهز
        
    • أنا لست مستعدًا
        
    • لست مستعدا لهذا
        
    Não sinto pena de mim mesmo. Só Não estou pronto para isso. Open Subtitles لا أشعر بالأسف تجاه نفسي , أنـا لست مستعداً لهذا فحسب
    Olha, vai lá sem mim. Eu Não estou pronto. Open Subtitles اسمعي ، اذهبي من دوني لست مستعداً لهذا
    Mas na verdade, Não estou pronto para acabar em lugar algum. Open Subtitles لكن الحقيقة ، أنا لست مستعدا بعد للإستقرار بأي مكان
    Não estou pronto. É muito, muito cedo! Open Subtitles أنا لست مستعد , انه كثير عن اللازم وقريب أيضاً
    Não estou pronto para desistir ainda, não enquanto ainda tenho uma última jogada. Open Subtitles لستُ مستعداً لتمرير الشعلة الأن ليس بينما ما أزال أملكُ ورقة متبقية لألعبها
    Ainda Não estou pronto a render-me. Open Subtitles لست مستعداً لألوّح بالعلم قاصداً الرحيل من هنا بعد
    Já não sou o director de operações no terreno... mas ainda Não estou pronto para me reformar. Open Subtitles أنا لم أعد مديراً للعمليات الميدانية لكنني لست مستعداً للتقاعد
    A verdade é que para já Não estou pronto para partilhar esta parte de mim com mais ninguém. Open Subtitles الحقيقة هى أنا لست مستعداً لأشترك بهذا الجزء مع أى شخص أخر حتى الآن
    Não estou pronto para ser pai, e... nem sei se estou pronto para casar. Open Subtitles فكما ترون .. أنا لست مستعداً لأصبح أباً و أنا لست متأكد بأنني مستعد لأتزوج
    - Não estou pronto para a cova. Open Subtitles و انا لست مستعداً بعد للمقبرة او ساحة الخردة
    Não estou pronto a enfrentar nada que eu não possa resolver. Open Subtitles لست مستعداً لأن أتولى أي شيء لا يمكنني التعامل معه لا ، أتعلم ؟
    E agora, cavalheiros, penso que estamos prontos para começar. Eu Não estou pronto. Open Subtitles سادتي أعتقد أننا مستعدون للبدء أنا لست مستعدا
    Ainda Não estou pronto para casar, então porque não bazas daqui? Open Subtitles أنا لست مستعدا للزواج لماذا فقط لاتخرجين من هنا
    - Bem, eu ainda Não estou pronto para apresentar. Open Subtitles ماهو ؟ ؟ حسناً , أنا لست مستعد لمناقشته بعد
    "Eu Não estou pronto para um relacionamento agora. " "Não és tu, o problema sou eu. " Open Subtitles و "أنا لست مستعد من أجل علاقة الآن إنها بشأنى و ليس أنتِ"
    Uma que Não estou pronto para fazer até sabermos se é isso mesmo. Open Subtitles أتصال لستُ مستعداً لأجريهِ حتى نعرف حول ماذا يدور هذا الامر
    Não estou pronto para te ver ir porque te amo demasiado. Open Subtitles ولست مستعدًا لرحيلك. لأنني أحبك أكثر من أن أسمح لك بالرحيل.
    Não estou pronto para falar ainda... mas o Kyle aqui arrumou uma namorada toda boa. Open Subtitles انا لست جاهزا للكلام بعد لكن كايل هنا لديه صديقه جميلة
    Não, ainda Não estou pronto para voltar. Preciso de mais tempo contigo. Open Subtitles لست جاهزاً للعودة بعد أحتاج إلى المزيد من الوقت معك
    Porque eu Não estou pronto para a deixar ir. Open Subtitles ‫لأني لست مستعدة لتركها بعد
    Acho que só... Não estou pronto para entrar ainda. Open Subtitles أظنُّ أنّني فقط. لستُ مستعدًا للدخول حتَّى الآن.
    Não estou pronto para passar a lâmpada. Open Subtitles لستُ مستعدّاً لتسليم القارورة ما تزال لديّ أمنية أطلبها
    Não estou pronto para morar contigo. Open Subtitles انا لست جاهز للعيش معا
    Não estou pronto para lhe perdoar isso e não estou de certeza pronto para partilhar a mesa com ele. Open Subtitles أنا لست مستعدًا لمسامحته والآن لست مستعد لمشاركة طاولته
    Não sei de onde veio essa ideia de casar, mas Não estou pronto. Open Subtitles سيدي ,أنا لا أعرف من أين أتت فكرة الزواج هذه لكني لست مستعدا لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus