"não ficava" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أشعر
        
    • لا اقف
        
    • لما بقيت
        
    Não ficava tão feliz desde que esmagámos a Polónia. Open Subtitles لم أشعر بمثل هذه السعادة منذ أن سحقنا بولندا
    Não ficava tão animado desde que cortei a aorta da Caroline. Open Subtitles لم أشعر بهذا الحماس منذ بتري لوتين "كارولين".
    Não ficava assim tão desapontada desde que fiz sexo com o Daniel. Open Subtitles لم أشعر بمثل خيبة الأمل هذه منذ مارست الجنس مع (دانيال)
    E eu Não ficava do lado dela quando o assunto era família. Open Subtitles وانا بالتأكيد لا اقف بجانبها عندما يكون الخلاف عائلي
    Ouve, se fosse a ti, Não ficava mais do que 2 minutos e 37 segundos. Open Subtitles لو كنت مكانك لما بقيت هنا لأكثر من دقيقتين وسبع وثلاثين ثانية
    Não ficava tão desiludido desde a "Ameaça Fantasma". Open Subtitles لم أشعر بمثل هذه الخيبة منذ فيلم "تهديد الشبح"
    Vou-te dizer, Não ficava assim tão animado desde Xangai. Open Subtitles إنني أشعر بحماس كبير لم أشعر به مذ كنت في "شنغهاي
    Eu Não ficava do lado dela nem com coisas que não tem discussão. Open Subtitles حتى انني لا اقف بجانبها مع الاشياء التي لا جدال فيها
    Não ficava. Open Subtitles لو كنت محلك لما بقيت أيها الرجل العجوز
    Mas se fosse a ti, Não ficava cá muito tempo. Open Subtitles لو كنت مكانكِ لما بقيت هنا طويلاً.
    Não ficava nem por nada! Open Subtitles لما بقيت أبداً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus