"não fizerem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تفعلوا
        
    • لم يفعلوا
        
    • لم تفعل
        
    Se não fizerem tudo que o mandam, eles matam-te. Open Subtitles إذا لم تفعلوا كُلّ شيء يقولونه لكم، سيقتلوكم
    Agora, se não fizerem isso, eu vou ser má. Open Subtitles الآن، إذا لم تفعلوا ذلك، سأكون قاسية للغايّة.
    Porque, se não fizerem isso, não sabem o que estão a perder, e não sabem o que a humanidade está a perder. TED لأنكم إن لم تفعلوا ذلك، فلن تعرفوا ما الذي تفتقدونه، ولن تعرفوا ما الذي تخسره الإنسانية.
    Em vez disso, eles devem doá-los e são multados se não fizerem isso. TED بدلاً من ذلك، وجب عليهم التبرع به، ويغرًمون إن لم يفعلوا ذلك.
    Não, são eles. Eles acham que as coisas podem correr mal se não fizerem isso. Open Subtitles لا هم يفعلون هم يعتقدون بأن هذا حظ سيء إن لم يفعلوا
    Se não fizerem isso, vou sozinho, e podem ficar aqui. Open Subtitles إذا لم تفعل ، سأذهب وحدى وانت سوف تبقى هنا.
    Faremos explodir o avião se não fizerem o que dissermos. Open Subtitles سوف نفجر الطائرة اذا لم تفعلوا تماماً ما نقوله!
    Se não fizerem isto, ela vai matar toda a gente neste acampamento. Open Subtitles إن لم تفعلوا ذلك، فستقتل كل من في هذا المعسكر
    Se não fizerem o que eu mandar não a verão viva. Open Subtitles إذا لم تفعلوا ما نطلبه منكم، لنتروهاحيةأبدًا..
    Eu vou levantar-me, e vou sair por aquela porta, e, depois, cada um de vocês vai virar-se e voltar para a sua vida, porque se não fizerem isso, então eu serei literalmente uma pessoa morta. Open Subtitles أنا سأقوم وأنصرف من ذلك الباب وبعدها كل واحد منكم سيدير ظهره ويعود إلى حياته،لأنه إن لم تفعلوا
    Não sejas graxista. Eu estou a confiar em vocês, está bem? Se não fizerem o que digo... Open Subtitles انا اثق بكم يا شباب ان لم تفعلوا ما اقول...
    Se não fizerem isso, serão bastante... punidos Open Subtitles فإن لم تفعلوا ذالك ستعلقبو بقوة
    "Eu sei que o farão bem, e se não fizerem" Open Subtitles ♪ سوف تعلُون وإن لم تفعلوا
    Se vocês não fizerem o que eu digo, Open Subtitles إذا لم تفعلوا ما نقوله
    E se não fizerem, irão descobrir que não estão assim tão acima da lei como julgam. Open Subtitles وإذا لم يفعلوا فسيجدون أنهم ليسوا فوق القانون كما يعتقدون
    É importante para ele que saibam, que se não fizerem o que ele mandar, Open Subtitles ولذلك من المهم له بأن يعلموا أنهم إن لم يفعلوا كل ما يخبرهم به
    Mas o que acontece se eles não fizerem isso? Open Subtitles لكن ماذا يحدث ان لم يفعلوا ذلك
    E a Krispity Krunch fica tão feliz que nos garante 20 paginas por ano, além de que, eles sabem que se não fizerem isso, Open Subtitles و شركة "كريسبيتي كرانش" سعداء أنهم يضمنون لنا 28 صفحة في العام. بجانب أنهم يعلمون أنهم إن لم يفعلوا ذلك
    - E se não fizerem? Open Subtitles و اذا لم يفعلوا ؟
    O Fedorento está como morto se não fizerem nada. Open Subtitles ستينكى سيموت حقاً لو لم تفعل أى شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus