"não foi nada de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يكن الأمر
        
    • ليس بالشيء
        
    • لم يكن بالامر
        
    • لم يكن شيئاً
        
    Quando perdi todos os empregos, Não foi nada de pessoal. TED وعندما فقدت جميع وظائفي، لم يكن الأمر شخصيًا.
    Pois, mas Não foi nada de especial. Open Subtitles أجل، وكما تعلم، لم يكن الأمر بتلك الأهمية
    Não foi nada de sexual. Foi muito mais do que isso. Open Subtitles لم يكن الأمر متعلقاً بالحُب على الأطلاق، كان أكبر من ذلك بكثير.
    Não foi nada de mais. Open Subtitles حسنا , حسنا انه ليس بالشيء المهم
    A sério, Não foi nada de especial. Open Subtitles فعلا ، ليس بالشيء الهام.
    Não foi nada de mais. Mas achei que te devia contar. Open Subtitles ولكن فعلا لم يكن بالامر المهم اعتقدت فقط انه يجب ان اخبرك
    Não foi nada de mais. Open Subtitles لم يكن بالامر الجلل
    Andei por aí. Chloe, Não foi nada de especial. Open Subtitles أتجول فقط يا (كلوي)، لم يكن شيئاً مهماً
    - Na verdade, Não foi nada de especial. Open Subtitles لم يكن شيئاً مع ذلك
    O facto de me ter traído Não foi nada de pessoal. Open Subtitles بالنسبة لي لم يكن الأمر شخصياً.
    Não foi nada de pessoal. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصياً.
    Não foi nada de pessoal. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصياً.
    Não foi nada de especial. Open Subtitles لم يكن الأمر مهم.
    Não foi nada de mais! Open Subtitles هذا ليس بالشيء الضخم
    Não foi nada de especial, Ash. Open Subtitles ليس بالشيء الكبير يا (آش).
    Não foi nada de especial. Open Subtitles لم يكن شيئاً خاص
    Não foi nada de especial. Open Subtitles لم يكن شيئاً ذا أهمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus