"não foi um acidente" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تكن حادثة
        
    • لم يكن حادثاً
        
    • لم يكن حادث
        
    • لم يكن حادثا
        
    • لم يكن حادثة
        
    • ليس حادث
        
    • كَانَ لا حادثَ
        
    • هذه ليست حادثة
        
    • لم يكن هذا حادثاً
        
    • ليس من قبيل الصدفة
        
    • لمْ تكن حادثة
        
    • لم تكن حادثه
        
    • لم تكن صدفة
        
    • لم يكن ذلك حادثاً
        
    • لم يكن هنالك حادث
        
    Isto não foi um acidente de caça, Martha. Ele caiu do céu com duas balas metidas nele. Ele é perigoso. Open Subtitles إنها لم تكن حادثة صيد، لقد سقط من السماء مع الرصاصتين، وهو خطر
    Certo, então se ele pensa que não foi um acidente, porque é que ele está a mostrar-Ihe cenas do programa, e o que será que ele lhe está a tentar contar? Open Subtitles حسناً اذاً, هو يعتقد أنها لم تكن حادثة لماذا يعرض لها مشاهد من المسلسل و مالذي يحاول ان يخبرها به؟
    Sabemos que este incêndio não foi um acidente. Open Subtitles ماهو واضح لدينا ان ذلك الحريق لم يكن حادثاً
    O acidente que matou a Hannah não foi um acidente. Open Subtitles الحادث الذي أودى بحياة زوجتي لم يكن حادثاً
    Pode ter sido inesperado, mas a batida não foi um acidente. Open Subtitles ربما كان غير متوقع لكن هذا الأصطدام لم يكن حادث
    Tenho a certeza que você já sabe que o que aconteceu ao barco não foi um acidente. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا
    - Temos razões para crer que não foi um acidente. Open Subtitles ـ إختفى بكل بساطة ـ لدينا سبب للإعتقاد بأن هذا لم يكن حادثة غرق
    A causa da morte de Mary não foi um acidente ou suicídio. Na verdade ela fui assassinada cruelmente. Open Subtitles سبب موت مارى ليس حادث أو أنتحار بل لقد قتلت بوحشية
    Essa parte é verdade, mas não foi um acidente. Open Subtitles ،هذا الجزء مما أخبرك إياه صحيح ولكنها لم تكن حادثة
    O que aconteceu naquele estaleiro de obras esta manhã não foi um acidente. Open Subtitles ما حدث في موقع البناء هذا الصباح لم تكن حادثة عرضية
    Espere lá, está a dizer-me que não foi um acidente? Open Subtitles لحظةَ واحدة تقصد أنها لم تكن حادثة ؟
    Mas não foi um acidente, foi uma tentativa de rapto falhada desta menina. Open Subtitles لكنه لم يكن حادثاً كانت محاولة فاشلة لإختطاف هذه الطفلة
    - Um acidente, puro e simples. - não foi um acidente. Eu estava lá. Open Subtitles ـ الحادث، صريح و واضح ـ لم يكن حادثاً
    Quando o atropelou, na noite de segunda-feira, não foi um acidente. Open Subtitles عندما صدمته ليلة الاثنين لم يكن حادثاً
    Ela está ferida? Não, não foi um acidente. Foram umas miúdas na escola. Open Subtitles لا لم يكن حادث بل كان بعض الفتيات من المدرسة
    Esse não foi um acidente. Open Subtitles هذا لم يكن حادث, يا صديقى القديم
    O Clark competia com tipos duros. Dizem que não foi um acidente. Open Subtitles انطلق كلارك مع حشود قاسية جداً والكلام هو أنه لم يكن حادثا
    não foi um acidente. Não nos despenhámos. Open Subtitles هذا لم يكن حادثة تحطم ولم يكن سقوطًا في الماء.
    Homem, isso não foi um acidente com cocaína. Isso é sífilis. Open Subtitles يا رجل,هذا ليس حادث انه مرض الزهري
    O que aconteceu no palco no domingo não foi um acidente. Open Subtitles الذي حَدثَ على المسرح الأحدَ الليل، ذلك كَانَ لا حادثَ.
    Isto não foi um acidente. UNITED Apresenta Touch S01E13 The Road Not Taken Open Subtitles هذه ليست حادثة عرضية اعتدت الذهاب الى هذا المكان حوالي الثالثة صباحا
    Tinha razão, Sr. Namazi. não foi um acidente. Open Subtitles إذاً فقد كنت محقاً يا سيد (نامازي)، لم يكن هذا حادثاً.
    Não, não foi um acidente. Foi culpa minha. Open Subtitles وكان ليس من قبيل الصدفة , كانت غلطتي.
    - não foi um acidente. Open Subtitles هذه لمْ تكن حادثة.
    O que apagou este disco rígido não foi um acidente. Open Subtitles اياً كان ما مسح هذا القرص , لم تكن حادثه.
    O nosso encontro naquele bar não foi um acidente. Open Subtitles مقابلتكِ لي في الحانة لم تكن صدفة
    Mas não foi um acidente. Você mesma o disse. Open Subtitles لكن لم يكن ذلك حادثاً لقد قلتِ ذلك بنفسك
    não foi um acidente. Open Subtitles لم يكن هنالك حادث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus