"não foste para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تذهب إلى
        
    • لم تذهبي إلى
        
    • لم تنضم
        
    • لم تذهب إلى
        
    • لم تذهب الى
        
    Não vamos fingir que não estiveste numa relação violenta, ou que não foste para a reabilitação. Open Subtitles نحن لا ندعي أن ستعمل كنت لا في علاقة مسيئة، أو هل أن لا تذهب إلى اعادة التأهيل.
    E então, porque é que não foste para o mercado de acções ou assim? Open Subtitles إذا, لماذا لا تذهب إلى سوق الأوراق المالية أو شيء ما؟
    Por que não foste para Nairobi com o Papá? Open Subtitles لماذا لم تذهبي إلى نيروبي مع أبي؟
    Por que ainda não foste para casa? Open Subtitles لماذا لم تذهبي إلى المنزل بعد؟
    Que não foste para os escuteiros porque o menino não gostava do uniforme dele, é? Open Subtitles أنّكَ لم تنضم للكشافة لأنّه لم يعجبكَ زيّكَ؟
    Quanto ao lindo, não sei, mas não foste para Wichita para te portares bem. Open Subtitles أنا لا أعرف عن الجمال لكنك لم تذهب إلى ويتشيتا لتكون جيدا
    Porque não foste para outro mundo? Open Subtitles لما لم تذهب الى العالم الأخر ؟
    Porque não foste para casa da tua mãe? Open Subtitles لما لا تذهب إلى بيت أمك؟
    Porque não foste para a tua casa? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى منزلك؟
    não foste para Washington. Open Subtitles أنتِ لم تذهبي إلى العاصمة ؟
    Porque não foste para profissional ganhas pipas de massa e ver os teus dedos dos pés a serem lambidos por mulheres lindas? Open Subtitles لماذا لم تنضم للمحترفين و تصنع أكوام من النّقد وتُلعق أصابع قدمك من قبل النّساء الجميلات ؟
    Porque não foste para casa como te disse? Open Subtitles لماذا لم تذهب إلى المنزل كما أخبرتك ؟
    Bem, bem, bem... Ainda bem que não foste para o Vietname. Open Subtitles جيد أنك لم تذهب إلى فيتنام
    Timmy porquê não foste para casa? Open Subtitles تيمي, لماذا لم تذهب الى المنزل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus