Após uma refeição, não há nada como um bom charuto. | Open Subtitles | حسناً بعد الطعام لا شيء أفضل من سيجار جيد |
não há nada como um soco no fígado para por um homem a chamar pela mãezinha. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من تسديدة الكبد لتجعل الرجال تتصل بوالداتهم. |
não há nada como um bom informador. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من الاستخبارات المضادة |
não há nada como um tempo de qualidade com o papá. | Open Subtitles | لا شيء مثل تكريس وقت قصير للعائلة مع الأب. (كــاســل |
não há nada como um cigarro depois da refeição. | Open Subtitles | لا شيء مثل التدخين بعد الوجبة |
não há nada como um toque feminino. | Open Subtitles | لا شيء مثل لمسـة إمـرأة! |
não há nada como um dia no parque, rodeado por pais divorciados que querem compensar o tempo perdido. | Open Subtitles | لاشيء مثل يوم في الحديقة محاط ,بتعويض الآباء المطلقين |
não há nada como um rapto espontâneo para pôr o coração a bater e lá vamos nós para o Cairo, Nova Iorque. | Open Subtitles | لاشيء مثل الإختطاف بعفوية لتحقيق الرغبة لقد غادرنا لـ كايرو، نيويورك |
Bem, não há nada como um final feliz. | Open Subtitles | حسناً، لا شيء أفضل من نهاية سعيدة |