Não há nada de mal em ser apenas uma rapariga de 17 anos, durante uns tempos. | Open Subtitles | و لا يوجد عيب في أن تكون مجرد فتاة في 17 من عمرها لبعض الوقت |
"Olá". Não há nada de mal em dizer olá. | Open Subtitles | مرحباً، لا شيء خاطئ في قول مرحباً مرحباً |
Não há nada de mal em ser-se cuidadoso. A segurança é sexy. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في كون المرء حذرًا يا حلوتي، فالوقاية مثيره |
Não há nada de mal comigo. | Open Subtitles | لا يوجد أي خطب بي |
Tecnicamente, Não há nada de mal com isso. | TED | من الناحية للتقنية، لا يوجد خطأ في ذلك. |
Não há nada de mal com os centros comerciais, nem com as vias rápidas. nem com os arranha-céus ou com o desenvolvimento suburbano. | TED | لا يوجد شيء خاطئ في مراكز التسوق، أو شيء خاطئ في الطرق السريعة، ولا يوجد شيء خاطئ في تطوير الأبنية الشاهقة والضواحي. |
Foste convidado, Não há nada de mal nisso. Sim. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتك , لا خطب في هذا |
Não há nada de mal em seguir em frente. É o que toda a gente faz. | Open Subtitles | لا يوجد ما يعيب الإنتقال |
É tão... Não há nada de mal em ser-se novo. | Open Subtitles | لذا أنت ليس هناك شيء خاطئ في ذلك |
Não há nada de mal em ser maluca. | Open Subtitles | ليس هناك ما يعيب مع مجنونة. |
Não há nada de mal em usar isto em meu favor. | Open Subtitles | لا يوجد عيب بي لاستخدام نقاط قوتي لمصلحتي |
Não há nada de mal em lutarmos pelos nossos objectivos. | Open Subtitles | لا يوجد عيب بإبقاء عينكَ على الجائزة |
Para se divertirem. Não há nada de mal nisso. | Open Subtitles | لتمضي وقتا جيدا لا يوجد عيب بذلك |
Não há nada de mal em saber quando nos rendermos. | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ في معْرِفة متى يَستسلمُ. |
Não há nada de mal em andar com as melhores miúdas da escola. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ بمواعدة أفضل افتيات في المدرسة |
Não há nada de mal nisso, se não nos importarmos de lutar e perder, de eles recuperarem a cidade e despedaçarem cada um de nós. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ بهذا إن لم تمانع القتال والخسارة فسيستعيدون هذا المكان ويقطعوا الجميع لأشلاء |
Não há nada de mal em termos prazer no nosso trabalho. | Open Subtitles | ليس هناك عيب فى رجل سيتمتع بعمله |
- Não há nada de mal em viver em França. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في العيش في فرنسا |
Não há nada de mal comigo. | Open Subtitles | ما خطبك ؟ لا يوجد أي خطب بي |
Falando pela minha própria experiência, Não há nada de mal em pedir a um tipo análises ao sangue, mas tentar tirar o sangue nós mesmos é um pouco forte. | Open Subtitles | حسنا،انني اتحدث من تجربه شخصيه لا يوجد خطأ في سؤال رجل عن فحص دمّ لكن محاولتك أخذ الدم بنفسك قويه قليلا |
Não há nada de mal com um pouco de anão cru. | Open Subtitles | .لا يوجد خطأ في أكل قزم بدون سلخ جلده |
Não há nada de mal com a maior parte dessas coisas. | TED | لا يوجد شيء خاطئ مع معظم هذه الأشياء. |
20 por cento? Não há nada de mal nisso. | Open Subtitles | -عشرون بالمائة، لا يوجد شيء خاطئ بالنسبة لهذا . |
Não atrases, Warren. Não há nada de mal em ser leal. | Open Subtitles | لا تعطني أسباباً يا (وارن)، لا خطب في كونك وفياً. |
Não há nada de mal nisso. | Open Subtitles | لا يوجد ما يعيب ذلك |
Não há nada de mal nisso... | Open Subtitles | الآن، ليس هناك شيء خاطئ بذلك... |
Não há nada de mal com a sua família. | Open Subtitles | ليس هناك ما يعيب عائلتك يا (ويل) |