ويكيبيديا

    "não há nada de mal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يوجد عيب
        
    • لا شيء خاطئ
        
    • ليس هناك عيب
        
    • لا يوجد أي خطب
        
    • لا يوجد خطأ في
        
    • لا يوجد شيء خاطئ
        
    • لا خطب
        
    • لا يوجد ما يعيب
        
    • ليس هناك شيء خاطئ
        
    • ليس هناك ما يعيب
        
    Não há nada de mal em ser apenas uma rapariga de 17 anos, durante uns tempos. Open Subtitles و لا يوجد عيب في أن تكون مجرد فتاة في 17 من عمرها لبعض الوقت
    "Olá". Não há nada de mal em dizer olá. Open Subtitles مرحباً، لا شيء خاطئ في قول مرحباً مرحباً
    Não há nada de mal em ser-se cuidadoso. A segurança é sexy. Open Subtitles ليس هناك عيب في كون المرء حذرًا يا حلوتي، فالوقاية مثيره
    Não há nada de mal comigo. Open Subtitles لا يوجد أي خطب بي
    Tecnicamente, Não há nada de mal com isso. TED من الناحية للتقنية، لا يوجد خطأ في ذلك.
    Não há nada de mal com os centros comerciais, nem com as vias rápidas. nem com os arranha-céus ou com o desenvolvimento suburbano. TED لا يوجد شيء خاطئ في مراكز التسوق، أو شيء خاطئ في الطرق السريعة، ولا يوجد شيء خاطئ في تطوير الأبنية الشاهقة والضواحي.
    Foste convidado, Não há nada de mal nisso. Sim. Open Subtitles لقد تمت دعوتك , لا خطب في هذا
    Não há nada de mal em seguir em frente. É o que toda a gente faz. Open Subtitles لا يوجد ما يعيب الإنتقال
    É tão... Não há nada de mal em ser-se novo. Open Subtitles لذا أنت ليس هناك شيء خاطئ في ذلك
    Não há nada de mal em ser maluca. Open Subtitles ليس هناك ما يعيب مع مجنونة.
    Não há nada de mal em usar isto em meu favor. Open Subtitles لا يوجد عيب بي لاستخدام نقاط قوتي لمصلحتي
    Não há nada de mal em lutarmos pelos nossos objectivos. Open Subtitles لا يوجد عيب بإبقاء عينكَ على الجائزة
    Para se divertirem. Não há nada de mal nisso. Open Subtitles لتمضي وقتا جيدا لا يوجد عيب بذلك
    Não há nada de mal em saber quando nos rendermos. Open Subtitles هناك لا شيء خاطئ في معْرِفة متى يَستسلمُ.
    Não há nada de mal em andar com as melhores miúdas da escola. Open Subtitles لا شيء خاطئ بمواعدة أفضل افتيات في المدرسة
    Não há nada de mal nisso, se não nos importarmos de lutar e perder, de eles recuperarem a cidade e despedaçarem cada um de nós. Open Subtitles لا شيء خاطئ بهذا إن لم تمانع القتال والخسارة فسيستعيدون هذا المكان ويقطعوا الجميع لأشلاء
    Não há nada de mal em termos prazer no nosso trabalho. Open Subtitles ليس هناك عيب فى رجل سيتمتع بعمله
    - Não há nada de mal em viver em França. Open Subtitles ليس هناك عيب في العيش في فرنسا
    Não há nada de mal comigo. Open Subtitles ما خطبك ؟ لا يوجد أي خطب بي
    Falando pela minha própria experiência, Não há nada de mal em pedir a um tipo análises ao sangue, mas tentar tirar o sangue nós mesmos é um pouco forte. Open Subtitles حسنا،انني اتحدث من تجربه شخصيه لا يوجد خطأ في سؤال رجل عن فحص دمّ لكن محاولتك أخذ الدم بنفسك قويه قليلا
    Não há nada de mal com um pouco de anão cru. Open Subtitles .لا يوجد خطأ في أكل قزم بدون سلخ جلده
    Não há nada de mal com a maior parte dessas coisas. TED لا يوجد شيء خاطئ مع معظم هذه الأشياء.
    20 por cento? Não há nada de mal nisso. Open Subtitles -عشرون بالمائة، لا يوجد شيء خاطئ بالنسبة لهذا .
    Não atrases, Warren. Não há nada de mal em ser leal. Open Subtitles لا تعطني أسباباً يا (وارن)، لا خطب في كونك وفياً.
    Não há nada de mal nisso. Open Subtitles لا يوجد ما يعيب ذلك
    Não há nada de mal nisso... Open Subtitles الآن، ليس هناك شيء خاطئ بذلك...
    Não há nada de mal com a sua família. Open Subtitles ليس هناك ما يعيب عائلتك يا (ويل)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد