Não há nada mais comum do que homens talentosos fracassados. | Open Subtitles | لا شيء أكثر شيوعًا من رجال فاشلون لديهم مواهب. |
Não há nada mais aterrador do que tentar fazer rir as pessoas e não o conseguir. | Open Subtitles | صدقيني، لا شيء أكثر رعباً من فشلك في محاولة لإضحاك الناس. |
Não há nada mais bonito ...do que uma morte doce. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر جمالا انه مثل الموت الحلو |
Não há nada mais deprimente que um Estado Comunista falido. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر إحباطاً من دولة شيوعية فاشلة |
Não há nada mais valioso do que fazer uma boa primeira impressão. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أكثر قيمة من ترك انطباع أول جيد |
Com os Zenos, que foi construído em Norfolk, tão obviamente eles vão pesá-lo - Não há nada mais a fazer. | Open Subtitles | مع زينوس، فهي مبنية في نورفولك لذلك من الواضح أنهم سيقوموا بوزنها لا يوجد شيء آخر لديهم ليفعلوه |
Não há nada mais assustador do que um enorme na tua direcção. | Open Subtitles | لا شيء أكثر رعباً من عضو كبير جداً يتجه نحوك |
Não há nada mais sensual do que uma bela mulher com cabelo curto. | Open Subtitles | نعم، لا شيء أكثر جنسية من شعر قصير على إمرأة جميلة |
Acho que Não há nada mais importante do que isso. | Open Subtitles | فقط أُفكّرُ بأنّه لا شيء أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ، أنطون |
Que Não há nada mais importante na tua vida do que a prioridade de uma mensagem de texto. | Open Subtitles | أنه لا شيء أكثر أهمية في حياتك من الرسالة النصية التي لا تحتل الأولوية لديكِ |
Porque Não há nada mais belo que a forma como o oceano se recusa a deixar de beijar a margem sem se importar quantas vezes é empurrado para trás. | TED | لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها |
Ela diz que Não há nada mais sensual do que um duche quente, onde cada gota de água é uma benção para os sentidos. | TED | قالت: “لا يوجد شيء أكثر حسيّة من الاستحمام بماء ساخن، فكل قطرة ماء هي نعمة للحواس”. |
Creio que Não há nada mais orgulhoso num homem do que a sua honra. | Open Subtitles | أحسب بأنّـه لا يوجد شيء أكثر عنـاداً في الرجل من إحسـاسه بالشرف |
Não há nada mais sexy que a fumaça orgulhosamente... enfunando as narinas quentes e vermelhas... de uma mulher. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر أثارة مِنْ شكل الدخانِ وهو يثور خارج حدود المرأة الجميلة اللون الأحمر أكبر عامل جذب |
Não há nada mais importante do que o amor, pois não? | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أكثر أهميّة من الحب، أليس كذلك؟ |
Pois, se acontece algo, Não há nada mais importante para mim do que saber que tu e tu | Open Subtitles | لأنه ان حصل شيء لا يوجد ما هو أهم لدي من ان اعرف انك و هو |
Tira os teus homens daqui, Não há nada mais que possas fazer. | Open Subtitles | اخرج رجالك من هنا لا يوجد شيء آخر يمكنك فعلهُ |
Não há nada mais excitante do que um desconhecido que cause sensação. | Open Subtitles | ليس هناك شيء اكثر اثاره من شخص غير معروف يصنع مفاجئه |
Não há nada mais doloroso que sentirmo-nos... traídos por alguém a quem amamos tão profundamente. | Open Subtitles | لاشيء أكثر إيلاماً من الشعور بالخيانة من شخص أحببته من الاعماق |
Não há nada mais cansativo do que esperar que algo aconteça. | Open Subtitles | لا يوجد شئ أكثر تعباً من إنتظار شئٍ ما للحدوث |
Não há nada mais corrosivo para a moral de um país, que o policiamento dos seus cidadãos mas o inimigo engana-se se duvidar da nossa determinação. | Open Subtitles | لا شيء أجمل معنوياً وروحياً بالنسبة للجنود عندما يحمون مواطنيهم ولكن العدو مخطئ إذا كان يشك في عزيمتنا |
É por isso que, nos subúrbios, Não há nada mais enganoso... Do que um sorriso. | Open Subtitles | لهذا في الضواحي لا يوجد أكثر خداعاً من ابتسامة |
Não há nada mais horrível do que a neve numa catedral. | Open Subtitles | لا يوجد شيء اكثر فظاعة من معبد مغطى بالثلج, هل يوجد؟ |
Não há nada mais triste do que um polícia de bicicleta. | Open Subtitles | أوه، ليس هناك شئ أكثر حزناً من شرطي على دراجة |
Mas não há nada, mais importante para mim do que tu e o teu irmão. | Open Subtitles | لكن ليس هناك شيء أكثر أهمية عندي منك وأخاك |
Não há nada mais volátil do que o coração de uma mulher. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو سريع التأثُّر أكثر من قلب المرأة |