"não há nada melhor" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا شيء أفضل
        
    • لا يوجد شيء أفضل
        
    • لا شئ أفضل من هذا
        
    • لا شيء مثل
        
    • لا شيء يضاهي
        
    • لا يوجد ما هو أفضل
        
    • ليس هناك أفضل
        
    Se eu quiser ilustrar a ideia de desconforto, Não há nada melhor do que aquelas almofadas para o pescoço. TED ولو أردت توضيح فكرة عدم الارتياح، لا شيء أفضل من وسائد الرقبة.
    Não há nada melhor para ajudar a digestão. Open Subtitles لا شيء أفضل من زيارة بيوت العبيد بعد وجبة لذيذة
    Esse está bem, Não há nada melhor que o ouro privado do Governador. Open Subtitles لا بأس بهذا، لا شيء أفضل من الكنز الخاص بالحاكم؟
    - Não, Não há nada melhor para fazer enquanto o computador analisa o meu sangue. Open Subtitles لا , لا يوجد شيء أفضل لفعله بينما يقوم الحاسوب بتحليل دمائى
    Não há nada melhor. Open Subtitles لا شئ أفضل من هذا
    Não há nada melhor do que um estômago cheio para enfrentar um futuro incerto. Open Subtitles لا شيء مثل المعدة الممتلئة لمواجهة المستقبل المجهول
    Não há nada melhor do que o contraste entre o xarope de ácer e o fiambre. Open Subtitles لا شيء يضاهي صدام شراب القيقب بشرائح اللحم
    Não há nada melhor que estar sentada com a familia, a ver o jogo. Open Subtitles لا يوجد ما هو أفضل من الجلوس معاً كعائلة مشاهدة المباراة
    Sim, banhos. Não há nada melhor que um bom banho. Open Subtitles أجل الحمام ليس هناك أفضل من الحمام الجيد
    As caras podem distrair, mas Não há nada melhor que olhar alguém nos olhos e, bem, tudo o que vai com isso. Open Subtitles يمكن أن تكون المواجهة مربكة لكن لا شيء أفضل من النظر إلى عين أحدهم وكلّ ما يتماشى مع هذا
    Não há nada melhor que ser simpático na cara de uma pessoa e depois apunhalá-lo pelas costas - quando se vira. Open Subtitles لا شيء أفضل من أن تكون لطيفاً بوجه الرجل ثم تطعنه بظهره حالما يغادر
    Não há nada melhor do que deixar uma bela rapariga na casa de um tipo rico. Open Subtitles لا شيء أفضل من انزال فتاة جميلة في الرجل الغني وتضمينه في المنزل.
    Para mim, Não há nada melhor do que o dia da estreia do filme, esgueirar-me para o fundo do cinema e ver as pessoas a divertir-se. Open Subtitles لا شيء أفضل من اليوم الأول لصدور فيلمك والتسلل إلى خلف المسرح وتشاهد الناس مستمتعين
    Não há nada melhor que uma cerveja às 7 da manhã, numa boca sem os dentes lavados. Open Subtitles لا شيء أفضل من الجعة في السابعة صباحاً في فم لم يستخدم الفرشاة
    Não há nada melhor para o tesão do que ostras frescas. Open Subtitles لا شيء أفضل لإنتصاب قضيبك عن المحار الطازج
    Cavalheiros, se forem todos como eu, Não há nada melhor depois de uma grande viagem do que a companhia de uma bela mulher. Open Subtitles يا سادة إن كنت مكانكم، لا شيء أفضل من بعد رحلة مرهقة غير المبيت في حضن امرأة.
    Cinco camadas. Não há nada melhor. Open Subtitles شطيرة من 5 طبقات يا عزيزي، لا شيء أفضل منها.
    Não há nada melhor além disto? Open Subtitles لا يوجد شيء أفضل في حياة أخرى.
    Oh, Não há nada melhor. Open Subtitles لا يوجد شيء أفضل
    Não há nada melhor que isto. Open Subtitles لا شئ أفضل من هذا
    - Não há nada melhor. Open Subtitles لا شئ أفضل من هذا
    Não há nada melhor que couve-flor, para os peidos. Open Subtitles هناك لا شيء مثل القرنابيطِ للضَرْط.
    Não há nada melhor que um hambúrguer grelhado à perfeição. Open Subtitles لا شيء يضاهي هامبرغر مشوي كما يجب
    Não há nada melhor do que isso! Open Subtitles لا يوجد ما هو أفضل من هذا
    Não há nada melhor do que a família. Open Subtitles ليس هناك أفضل من الأقارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus