Mas já vivi numa casa cheia de raparigas durante nove anos e sei que não há nada melhor do que apenas estás com as nossas irmãs. | Open Subtitles | وقد عشت مع الفتيات لمدة 9 سنوات وأعلم أنه لا يوجد أفضل من التحدث مع بعض ومشاركات الخبرات طوال الليل |
Mas, por vezes, não há nada melhor do que ir ter com as amigas solteiras para uma noite no cinema. | Open Subtitles | و لكن في بعض الأحيان ...لا يوجد أفضل من لقاء صديقاتك السيدات العازبات لقضاء سهرة ممتعة و مشاهدة الأفلام |
não há nada melhor do que o contraste entre o xarope de ácer e o fiambre. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي صدام شراب القيقب بشرائح اللحم |
não há nada melhor do que ser embalado pelo oceano. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي التأرجح فوق المحيط كي تنام أجل - حسناً - |
Se eu quiser ilustrar a ideia de desconforto, não há nada melhor do que aquelas almofadas para o pescoço. | TED | ولو أردت توضيح فكرة عدم الارتياح، لا شيء أفضل من وسائد الرقبة. |
não há nada melhor do que um estômago cheio para enfrentar um futuro incerto. | Open Subtitles | لا شيء مثل المعدة الممتلئة لمواجهة المستقبل المجهول |
não há nada melhor do que ser conhecido pela lealdade. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي سمعتك بالولاء. |
não há nada melhor do que deixar uma bela rapariga na casa de um tipo rico. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من انزال فتاة جميلة في الرجل الغني وتضمينه في المنزل. |
Para mim, não há nada melhor do que o dia da estreia do filme, esgueirar-me para o fundo do cinema e ver as pessoas a divertir-se. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من اليوم الأول لصدور فيلمك والتسلل إلى خلف المسرح وتشاهد الناس مستمتعين |
Muita gente gosta de usar peru fumado, mas não há nada melhor do que banha, para cozinhar as couves. | Open Subtitles | الكثير من الناسِ يحبون لف .الديكالروميالمدخن. لكن لا شيء أفضل من طبخ... الجرينز بالزبدة |
não há nada melhor do que o ar fresco de Wisconsin para se recompor. | Open Subtitles | لا شيء مثل هواء "ويسكونسن" المنعش لتقف مجددا على قدميك لا شيء مثل هواء "ويسكونسن" المنعش لتقف مجددا على قدميك |
não há nada melhor do que fotos. | Open Subtitles | لا شيء مثل الصور |