"não há nada pior" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا شيء أسوأ
        
    • ليس هناك أسوأ
        
    • لا يوجد أسوأ
        
    • لا يوجد شيء أسوأ
        
    • لا يوجد ما هو أسوأ
        
    Não há nada pior do que ver a cara do nosso filho quando nos diz: Open Subtitles لا شيء أسوأ من النظر لوجه طفل عندما يقول
    Não há nada pior do que fingir ser algo que não somos. Open Subtitles هناك لا شيء أسوأ مِنْ الإدِّعاء لكي الشّيء بأَنْك لَسْتَ.
    Não há nada pior do que ter aquele multi-jogador nas costas. Open Subtitles لا شيء أسوأ من امتلاكك ذلك القرد على ظهرك في اللعبة
    Não há nada pior para alguém que trabalha neste ramo de negócio que opor-se a um fantasma. Open Subtitles ليس هناك أسوأ من أن يصَرفَ أي أحد وقته في عملِ المخابرات أكثر من مواجهة شبح.
    Não há nada pior do que estar só em uma cidade estrangeira. Levante os braços dele, para que ele deslize mais fácil. Open Subtitles لا يوجد أسوأ من أن تكون وحيدا فى مدينه غريبه
    Ouve, Não há nada pior do que a Fonte, compreendes? Open Subtitles إسمعي ، لا يوجد شيء أسوأ من المصدر ، هل تفهميني ؟
    Não há nada pior que ter tralhas velhas por perto. Open Subtitles لا يوجد ما هو أسوأ من وجود القمامة حولك.
    Não há nada pior. É nojento! De jeito nenhum! Open Subtitles لا شيء أسوأ من هذا هذا مقرف حقاً
    Não há nada pior do que dar de caras com o inimigo logo de manhã. Open Subtitles لا شيء أسوأ من المرور بجانب عدوّ لدود أوّل شيء في الصباح
    Não há nada pior para um polícia, que a falta de objectividade. Open Subtitles هناك لا شيء أسوأ من شرطي هذه قلة في الموضوعيةِ
    Não há nada pior do que amar uma pessoa que continuará a desapontar-te. Open Subtitles لا شيء أسوأ من أن تغرم بشخصٍ لن يكف أبداً عن تخييب أملكَ
    Às vezes, acho que Não há nada pior do que ter uma imaginação se não tivermos nenhum lugar onde a possamos libertar. Open Subtitles أحياناً أقول بأنه لا شيء أسوأ من خيالٍ لا تجد له مجالاً لتتصوّره
    Não há nada pior do que sentir que não temos poder de escolha. Open Subtitles لا شيء أسوأ من الشعور بأن خياراتنا ليست بأيدينا
    Não há nada pior do que um hálito desprovido de odor. Open Subtitles لا شيء أسوأ من رائحة الفم دون رائحة.
    Não há nada pior de que os pais chamarem-nos certinhas. Open Subtitles لا شيء أسوأ من ان تدعوني صارمة
    Não há nada pior que o azedume e a vingança. Open Subtitles لانه لا شيء أسوأ مِنْ المرارةِ والثأر
    Não há nada pior que um filho fazer de pai ao pai ou à mãe. Open Subtitles لا شيء أسوأ من قيام الطفل... بلعب دور الأهل... تجاه الأب أو الأم...
    Dizem que Não há nada pior do que morrer queimado. Open Subtitles يقولون بأنه ليس هناك أسوأ من الاحتراق موتاَ
    Não há nada pior do que uma mulher que trai o seu próprio género. Open Subtitles ليس هناك أسوأ من إمرأة تخون نفس بنات جنسها.
    De certeza que Não há nada pior? Open Subtitles أأنت متأكد أنه لا يوجد أسوأ من فقدان الهاتف؟
    Não há nada pior que uma mulher chorona, e no entanto ver que resolvestes algumas coisas. Open Subtitles لا يوجد شيء أسوأ من امرأة بكاءة، وأراك تُقلِب الأمور حقاً.
    E, para um cirurgião, Não há nada pior e nada melhor. Open Subtitles وبالنسبة للجرّاحين، لا يوجد ما هو أسوأ ولا يوجد ما هو أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus