Não imaginam como ele era útil com essas coisas. | Open Subtitles | لن تصدقوا قدرته في التعامل مع تلك الأشياء |
Não imaginam como estávamos chateados no dia em que tirámos a fotografia. | Open Subtitles | لن تصدقوا أبداً كم كنا غاضبين يوم التقاط هذه الصورة |
Não imaginam quantos caçadores de fortunas procuraram este mapa. | Open Subtitles | لن تصدقوا كم بصاره بحثت عن هذه |
Não imaginam o consolo que tenho encontrado nestas páginas. | Open Subtitles | لا أستطيع التعبير عن مقدار العزاء الذي وجدته في هذه الصّفحات |
Não imaginam o alívio que é cozinhar algo sem ter de o matar primeiro. | Open Subtitles | لا أستطيع التعبير عن ارتياحي مِن طبخ شيءٍ لا يحتاج للقتل أوّلاً |
Não imaginam como estou embaraçado, amigos. | Open Subtitles | لا يمكننى اخباركم عن مدى احراجى يا رفاق. |
Não imaginam como estou embaraçado, amigos. | Open Subtitles | لا يمكننى اخباركم كم اشعر بالاحراج يا رفاق. |