"não importa de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يهم من
        
    Não sejas tão negativa, Não importa de onde veio, está a resultar. Open Subtitles ماكس لا تكوني سلبية لا يهم من أين جاء، انه يعمل
    As cabras são assim. Não importa de onde são. Open Subtitles العاهرات يتصرفن هكذا لا يهم من أين يأتون
    Mas deixem-me dizer-vos, Não importa de que são feitas as vossas paredes, um armário não é sítio para uma pessoa viver. TED لكن أنا هنا لأخبركم، لا يهم من أي شيء صُنعت جدرانكم، الخزانة ليست مكانا ليعيش فيه إنسان.
    Acho que a lição aqui é que Não importa de onde sejas, desde que todos tenhamos... a mesma religião. Open Subtitles أعتقد أن العبرة هنا هو أنه لا يهم من أين نحن طالما أننا على نفس الديانة
    Errado! Tu és um leão a sério. Não importa de onde vens: Open Subtitles هذا خطأ أنت أسد حقيقي لا يهم من أين أنت حديقة الحيوانات أو الغابة
    Não importa de onde vêm ou se são boas a tocar violeta. Open Subtitles لا يهم من أين يأتين ومدى جودة عزفهن على الفيولا
    Não importa de onde vens, és uma de nós. Open Subtitles لا يهم من أين تأتى أنتِ واحدة منا
    Não importa de onde vêem ou que caralho estão a pensar, todos vão ser tratados da mesma maneira. Open Subtitles لايهمالمكانالذياتيتممنه، لا يهم من أنتم. سوف تُعاملون بالمثل.
    Não importa de onde venhamos ou quem eram os nossos pais, nós descendemos dos vigorosos sobreviventes de catástrofes inimagináveis. Open Subtitles التي أتت من الزُرقة لا يهم من أين أتينا أو من كانوا أبائنا نحن مُنحدرونَ من الذين نجوا من كوارث لا يُمكن تخيلها
    Não importa de onde se é, Luke. Família é família. Open Subtitles لا يهم من أين أنت ، لوك العائلة هى العائلة
    O Caminho para a independência leva tempo, mas Não importa de onde vens,ou para onde vais, a viagem é sempre melhor quando voltas e há alguém a quem podes dizer, Open Subtitles طريق الاستقلالية يحتاج الي الوقت لكن لا يهم من اين اتيت او الي اين متجه الرحلة دائماً تكون أفضل اذا وجد معك من يساندك ويقول
    Não importa de quem é. Open Subtitles لا يهم من يكون والده
    Absolutamente. Não, Não importa de quem seja a culpa. Open Subtitles لا ، لا يهم من المخطىء
    Sabes, Scrappy... uma mulher especial é especial, Não importa de onde ela vem. Open Subtitles اتعلم يا (سكرابى)؟ المرأه المميزه لا يهم من اين اتت؟
    Não importa de quem foi a ideia. Open Subtitles لا يهم من كانت فكرته
    Não importa de onde vem a tecnologia. Open Subtitles لا يهم من أين أتى بالتقنية
    Não importa de quem seja amigo. Open Subtitles حسنا, لا يهم من هم أصدقاؤه
    Não importa de que linha do tempo sejamos. Open Subtitles لا يهم من اي خط زمني هو
    Não importa de quem seja. Open Subtitles لا يهم من هو المخطط
    Não importa de quem é a culpa. Open Subtitles ، لا يهم من نلقي عليه اللوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus