"não importa o que a" - Traduction Portugais en Arabe
-
بغض النظر عمّا
Nunca recuperamos dessas perdas, e, Não importa o que a cultura diz, não é suposto ultrapassarmo-las. | TED | لن تشعروا أبدًا بحالٍ أفضل مع فقدانكم لهم، بغض النظر عمّا تقوله الثقافة، وليس من المفترض أن تقوموا بذلك. |
Não importa o que a juíza decida, eu sei que também és uma boa mãe. | Open Subtitles | بغض النظر عمّا ستقرّره القاضية أعلم أنّكِ أم جيّدة ، أيضاً |
Não importa o que a minha mente me diz, esta outra parte... | Open Subtitles | بغض النظر عمّا يقوله ذهني. هذا الجزء الآخر، إنّه مثل... |