Acredita em mim, quando o resolveres... não importa quanto tempo demore, vale mesmo a pena. | Open Subtitles | ثق بي، و عندما حلها، لا يهم كم من الوقت يستغرق، |
não importa quanto tempo fugimos, vão estar sempre um palmo atrás de nós. | Open Subtitles | لا يهم كم من الوقت نهرب سيكونوا دائماً خلفنا |
Basicamente não importa quanto tempo a pessoa está inconsciente. | Open Subtitles | في الأساس لا يهم كم من الوقت يكون الشخص فاقداً للوعي |
não importa quanto tempo fiques lá dentro... 3 semanas, 3 anos... | Open Subtitles | مهما طال بقاؤك ثلاث أسابيع أو ثلاث سنوات |
não importa quanto tempo demore, vamos ultrapassar isto. | Open Subtitles | مهما طال الزمن فإننا سنعدّي هذه المرحلة |
Nada vai mudar, não importa quanto tempo passe. | Open Subtitles | لن يتغير شيء , لا يهم كم من الوقت مضى |
Este homem matou a Melanie Rogers e quando alguém comete um assassinato, quem quer que seja, senador... irei levá-lo à justiça, não importa quanto tempo demore. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل (ميلاني روجرز)، وعندما يقوم شخص بإرتكاب جريمة قتل، كائناً من كان، يا حضرة السيناتور، فإنّي سأقدّمه للعدالة، مهما طال الزمن. |
Aguardarei o regresso de Lord Thomas, não importa quanto tempo leve. | Open Subtitles | (سأنتظر عودة اللورد (توماس مهما طال الانتظار |