"não importa que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يهم إذا
        
    • لا يهم أن
        
    • لا يهم إن
        
    • لا يهم ما
        
    • أنا لا أَهتمُّ إذا
        
    • لا يهم أنك
        
    não importa que ele saiba agora que foi egoísta e estúpido. Open Subtitles لا يهم إذا عرف الآن إنه كان مخطأ وأناني وغبي
    não importa que apenas possa vê-la para lê-la, ou aquele dia virará pó, Open Subtitles لا يهم إذا كنت بالكاد أستطيع قرائتها أو أنها ستتلاشى لتكون غبار
    não importa que a tua namorada era chamada de "A Monstra dos Pénis"? Open Subtitles لا يهم أن صديقتك الحميمة... كانت تلقّب بـ"وحشة العلاقات"؟
    não importa que ele esteja errado, tem de pensar que tem razão ou vai gastar dinheiro noutro lado. Open Subtitles لا يهم إن كان مخطئاً لابد أن تجعله يعتقد بأنه على حق أو سيأخذ طلبه من مكان آخر
    não importa que trabalho tenho, o que faço, o que não faço... Open Subtitles إنه لا يهم ما العمل الذي أملكه أو ما أنا أفعله ، أو لا أفعله
    não importa que haja um funeral a passar por aí. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا كان هناك جنازة الموكب يُنتظر أَنْ يَستعملَ ذلك الشارعِ.
    Escuta, não importa que estejas atrasado. Open Subtitles اسمع، لا يهم أنك وصلت متأخراً
    Acho que não importa que sejam exactamente iguais, desde que caibam. Open Subtitles أعتقد أنّه لا يهم إذا كانت مطابقة تماماً طالما أنّها مناسبة
    Tudo o que estou a dizer é, não importa que eles não tenham ligado. Open Subtitles كل ما أحول قوله ، لا يهم إذا لم يتصلو بك
    não importa que eu não esteja aí no momento do parto, pois estarei aí de manhã, ainda antes, na verdade, e ainda será o mesmo dia. Open Subtitles لا يهم إذا لم أكن حاضراً لحظة الولادة لأنّني سأكون متواجداً في الصباح قبل الصباح في الحقيقة، وسيكون نفس الطفل
    Claro. não importa que tenha acontecido algo horrível. Open Subtitles بالتأكيد ، لا يهم إذا ما حدث كان أمراً مروعاً
    Em breve, o Chuck irá aperceber-se que se a rapariga for reles, não importa que o vestido seja de alta costura. Open Subtitles وسرعان ما يدرك تشاك أنه لا يهم إذا الثوب هو تصميم الازياء إذا الفتاة خارج الرف ، وبعد ذلك ،
    não importa que seja mais confortável. Open Subtitles لا يهم إذا كان أكثر راحة.
    não importa que não tenhas acreditado em mim... Open Subtitles لا يهم أن كنت لا يؤمنون بي...
    És tão criança, e uma bem estúpida. não importa que me tenhas despedido. Open Subtitles أنت مجرد طفلة وغبية كذلك لا يهم إن طردتيني
    não importa que seja um futuro em potencial. não importa que isso pode nunca acontecer, pode nunca ser real. Open Subtitles لا يهم إن كان هذا مستقبلاً محتملاً، ولا يهم إن كان لن يحدث
    não importa que o tesouro seja mítico. Open Subtitles لا يهم إن كان الكنز أسطورياً أم لا
    não importa que documento eles as obrigaram a assinar, Meritíssimo. Open Subtitles لا يهم ما هو نوع الوثائق التي قدموها سيادتكم -أرجوك أعطني فرصة
    não importa que profissão temos. O Sr. Norman pode atendê-los agora. Open Subtitles حسنا لا يهم ما تفعله لتعتاش
    não importa que nome lhes dás. Open Subtitles لا يهم ما تسمونها
    não importa que traga o papel. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا تخلّفت عن ورقةِ.
    Oleg, vá lá... não importa que não consigas consertar nada ou nos proteger ou... ser um homem. Open Subtitles أوليغ)، هيا... لا يهم أنك لا) تستطيع بناء أي شئ أو أن تحمينا أو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus