Mas, sobretudo, achaste que não iria descobrir o que tens andado a fazer. | Open Subtitles | و الأكثر أهمّيه أنتِ ظننتِ بأنّي لن أكتشف ما كُنتِ تخططّين له |
Pensavas que eu não iria descobrir, seu chibo? | Open Subtitles | إعتقدت أنى لن أكتشف ذلك أيها الواشى؟ |
- Desculpa? - Pensavas mesmo que não iria descobrir que falaste com a minha ex-mulher? | Open Subtitles | -هل اعتقدت حقًا أنّني لن أكتشف تواصلك مع طليقتي؟ |
Pensava que eu não iria descobrir que pediu ao técnico de dados para ignorar a Quarta Emenda? | Open Subtitles | هل اعتقدتِ حقًا بأنني لن أعرف بخصوص طلبك من تقني بأن يتجاهل التعديل الرابع؟ 000 |
Achavas que eu não iria descobrir que foste tu? | Open Subtitles | أحسبتني لن أعرف أنك الفاعل؟ |
Achavas que eu não iria descobrir? | Open Subtitles | أظننت أنني لن أعرف أبدا؟ |
Honestamente acreditou que eu não iria descobrir que pagou a um juiz, no verão passado, para que ele não retira-se a licença de condução? | Open Subtitles | أحقاً ظننتما أني لن أكتشف أنكما رشوتما قاضٍ الصيف الماضي لتخفيض اتهاميّ (دانيال) بالقيادة تحت تأثير الكحول والتهوّر المؤذي؟ |
- Achas mesmo que eu não iria descobrir que há uma relação | Open Subtitles | -هل أعتقدتِ حقّاً، أنني لن أعرف الصلة ... |
Pensaste que eu não iria descobrir? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني لن أعرف هذا؟ |