Veio ver-me. Não te preocupes, Não lhe contei nada sobre nada. | Open Subtitles | جاء للقائي، لا عليكَ، لم أخبره بشيء عن أيّ شيء |
Eu Não lhe contei tudo apenas que eu precisava de emprego. | Open Subtitles | أنا لم أخبره بكل شيء أخبرته فقط بحاجتي للعمل |
Ela sabe que tive problemas para engravidar, e eu Não lhe contei nada. | Open Subtitles | إنها تعلم أنّ لدينا مشاكل فى الحمل، وأنا لم أخبرها بذلك |
Também Não lhe contei a ela. Ela roubou-as de debaixo da cama. Muito bem. | Open Subtitles | أنا لم أخبرها أصلاً ، و لكنها هى من قامت بالتلصص عليهم من تحت سريرى |
Ainda Não lhe contei sobre o meu passado com a Diana. | Open Subtitles | لا اعرف , انا لم لم اخبرها بالضبط عن علاقتي السابقه بديانا |
Eu, eu ainda Não lhe contei a pior notícia de todas. | Open Subtitles | أنا، أنا لم أخبرك بعد ! بأسوأ البشائر على الإطلاق |
E Não lhe contei nada sobre a parte de o fazermos uma só vez. | Open Subtitles | وانا في الحقيقة لم اخبره بخصوص المرة الوحيدة للجنس |
Gosto imenso dele mas ainda Não lhe contei a história do tractor. | Open Subtitles | إني معجبة به حقاً ولكني لم أخبره بعد بحكاية الجرّار. |
Talvez porque Não lhe contei. Não lhe disseste, certo? | Open Subtitles | و ذلك لأننى لم أخبره بعد ، و أنت لم تخبريه بشئ أليس كذلك ؟ |
Tenho um filho com três meses. Por isso, não, Não lhe contei. | Open Subtitles | لديّ ابن في الشهر الثالث، لذا، لا، لم أخبره |
Não te preocupes, Não lhe contei que ainda dormem juntos. | Open Subtitles | لا تقلق، لم أخبره بشأن علاقتكما المستمرة. |
Não lhe contei quase nada de ti... mas é astuto e imaginativo. | Open Subtitles | " لم أخبره شئ عنك تقريباً " " لكنه داهية وواسع الخيال " |
Não lhe contei porque não queria que ela fosse cúmplice e mais tarde tivesse de mentir sobre aquilo. | Open Subtitles | أنا لم أخبرها لأنني لم أرد منها التواطئ و تضطر لاحقاً للكذب حيال الأمر |
Não lhe contei porque pensei que não era nada de especial. | Open Subtitles | كذب المهام يبقى كذباَ لم أخبرها لأنني لم أعتقد |
Não lhe contei porque não a queria perturbar. | Open Subtitles | لم أخبرها لأنني لم أرد أن أزعجها ، حسناً ؟ |
Ela está irritada porque Não lhe contei antes. E eu também. | Open Subtitles | إنها غاضبة لأني لم أخبرها من قبل، وكذلك أنا |
Eu Não lhe contei, ela obrigou-me. | Open Subtitles | انا لم اخبرها تماماً سوى ما استطاعت ان تعرفه مني |
Exactamente por isso que eu Não lhe contei. | Open Subtitles | هذا هو السبب تماما في انني لم اخبرها |
Esta é a parte da história dos Obedientes que Não lhe contei. | Open Subtitles | هناك من جزء قصّة الحرّاس أنا لم أخبرك به |
Mas eu Não lhe contei sobre a sala de descanso. | Open Subtitles | لكنني لم اخبره بخصوص غرفة الانتظار |
Não lhe contei e acho que já não consigo contar. | Open Subtitles | أنا لم أقل له و لا أعتقد أطلاقا أنني يمكنني أخباره الأن |
Há tanto que Não lhe contei. | Open Subtitles | هناك الكثير لم أخبركِ به بعد |
Tive que confiar à Lisbon, que uma caixa muito valiosa te foi roubada. Mas Não lhe contei, o que havia lá dentro, juro. | Open Subtitles | كان عليّ أن ائتمن (ليزبن) أنّ وعاءً قيّماً جداً قد سُرق منك، لكنّي لمْ أخبرها بما يُوجد في الداخل، أقسم لك. |
- Naomi, eu Não lhe contei so que se trata. | Open Subtitles | نايومي, أنا لم أخبره لم فعلت هذا |