"não lhe digas" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تخبريه
        
    • لا تخبرها
        
    • لا تخبره
        
    • لا تخبريها
        
    • لا تقل لها
        
    • لا تقل له
        
    • لاتخبرها
        
    • لا أقول له
        
    • لا تقولي لها
        
    • لا تخبري
        
    • لاتخبرة
        
    • لاتخبره
        
    • لا تخبرهم
        
    • فلا تخبره
        
    • لا أقول لها
        
    Se eu significo alguma coisa para ti, Não lhe digas. Open Subtitles لو كنتُ أعني أيّ شيء بالنسبة لكِ لا تخبريه
    Se o Vijay perguntar sobre o David, Não lhe digas nada. Fica quieta...assim. Open Subtitles إذا فيجاى سألك عن ديفيد لا تخبريه أى شئ أصمتى هكذا
    A Celeste não sabe disso, por isso Não lhe digas. Open Subtitles سيليست لا تعلم شيئاً عن الموضوع لذلك لا تخبرها
    Não lhe digas que o Noam Chomsky está escondido no armário, sim? Open Subtitles لا تخبرها أن نوم تشومسكي مختبىء في خزانتها , حسنا ؟
    Não lhe digas que te disse. Fez-me prometer. Open Subtitles حسنا لا تخبره أننى قلت لك لقد قطع علىَ وعدا بذلك
    Meu Deus, Não lhe digas que te contei isto. Open Subtitles اوه , ياألهى , لا تخبريها أن أخبرتك بهذا.
    Não lhe digas isso até estar recuperado. Open Subtitles لا تخبريه بذلك حتى يشفى تماماً متأكدة ..
    Boa. Mas desta vez se um rapaz ligar, por favor Não lhe digas que estou atafulhada em merda. Open Subtitles حسناً, ولكن لو اتصل ولد رجاء لا تخبريه بأنني اغير الحفائض
    Ele precisa. Mas Não lhe digas de onde veio. Open Subtitles اعلم انه يحتاج، لكن رجاءً لا تخبريه انني اعطيته لك
    Não lhe digas. Se não, ainda adoece outra vez. Open Subtitles لا تخبرها أى شىء , انت لا تريدها ان تمرض مرة أخرى
    Por mais que te custe, Não lhe digas que voltas a telefonar! Open Subtitles انا لا اهتم مدى صعوبة ذلك ولكن لا تخبرها أنك ستتصل بها
    Eh, está tudo bem mas Não lhe digas onde estivémos Open Subtitles هيه , اعتقد انه على ما يرام فقط لا تخبرها أين ذهبنا
    Não lhe digas isso. Ele vai querer vir cá. Espera até encontrarmos alguma coisa. Open Subtitles لا، لا تخبره بهذا سيودّ النزول، انتظر حتى نجد شيئاً
    Dá-me um tiro, faz o que quiseres, mas, por favor, Não lhe digas. Open Subtitles ، يمكنك أن تغضب مني ، افعل ما يحلو لك بي لكن لا تخبره
    Não lhe digas que o guião é uma merda como da última vez. Open Subtitles لا تخبره أن السيناريو فاشل كالمرة الفائتة
    Não lhe digas que há donuts na sala do café. Open Subtitles لا تخبريها أن هناك كعك في غرفة الاستراحة
    Portanto, por favor, Não lhe digas que estou aqui, está bem? Open Subtitles لذا رجاءً لا تخبريها من أنني هنا، حسناً؟
    Faças o que fizeres, Não lhe digas que queres sair com ela. Open Subtitles مهما فعلت , لا تقل لها أنك . تريد الخروج معها
    Não lhe digas: Céus, tens um grande casaco! É ser frágil. Open Subtitles لا تقل له يا إلهي هذه ملابس جميلة ياللهول
    Sam, tenho castigo, se a mãe perguntar, Não lhe digas onde estou. Open Subtitles سام ، لدي حجز إذا أمي سألت، لاتخبرها حيث أكون
    Não, por favor, Não lhe digas. Open Subtitles لا، من فضلك، لا أقول له.
    - Gaby, Não lhe digas isso. Open Subtitles غابي, لا تقولي لها ان تفعل ذلك
    Não lhe digas, está bem? Open Subtitles لا تخبري أبوك ، مفهوم ؟
    - Não lhe digas que estou aqui. Open Subtitles - لاتخبرة بأني هُنا
    - Responde-me. - Dean, Não lhe digas quem somos. Open Subtitles اجبني ديان لاتخبره من نحن
    Não lhe digas para se irem foder. Open Subtitles لا تخبرهم بذلك.
    Se não pode ajudar, Não lhe digas. Open Subtitles إذا كان لا يستطيع مساعدته فلا تخبره.
    Então, Não lhe digas o que descobriste em Los Angeles, pelo bem dela. Open Subtitles حتى لا أقول لها ما لك اكتشفت في لوس انجليس، لخاطرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus