"não lida" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يتعامل
        
    • غير مقروءة
        
    • لا تتعامل
        
    E ele realmente não lida muito bem com a cafeína. Open Subtitles وانه لا يتعامل حقا مع الكافيين كل ذلك جيدا.
    Normalmente, a agência não lida com trabalhos domésticos, por isso este não é oficial. Open Subtitles المكتب لا يتعامل عادة مع الخدمات المنزلية, فهي تماما بصفة غير رسمية
    O nosso mundo não lida bem com visitantes de outros lugares. Open Subtitles عالمنا لا يتعامل جيداً, مع الزوار مِن أماكن أًخرى
    Uma mensagem não lida. Mensagem de texto de Morten. Open Subtitles رسالة واحدة غير مقروءة رسالة نصية من (مورتين)
    Porque a vida não lida realmente com coisas. Não há coisas no mundo natural que estejam divorciadas dos seus sistemas. TED لأن الحياة لا تتعامل فعلياً مع أشياء؛ لأنه لا توجد أشياء في عالم الطبيعة منفصلة عن النظام الذي تنتمي إليه.
    Ele não lida com casos criminais, mas pode ser que... Open Subtitles إنه لا يتعامل مع قضايا المجرمين
    E não lida tão bem com isso como nós. Open Subtitles و هو لا يتعامل معها جيداً مثلنا
    não lida com ninguém directamente. Open Subtitles و لا يتعامل مع أحد مباشرةً
    O Azulinho não lida bem com estranhos. Open Subtitles إن (بلو جينز) لا يتعامل بشكلٍ جيد مع الغرباء.
    não lida com ninguém diretamente. Open Subtitles و لا يتعامل مع أحد مباشرةً
    Não aprendeste nada tendo uma cópia não lida da "Verdade na Comédia"? Open Subtitles ألم تتعلّم أيّ شيء من امتلاك نسخة غير مقروءة من "تروث إنْ كوميدي"؟
    UMA MENSAGEM não lida DE "MÃE". Open Subtitles [ لديك رسالة غير مقروءة من أمك ]
    O NCIS normalmente não lida com pessoal reformado. Open Subtitles و الشعبة في الغالب لا تتعامل مع أفراد متقاعدين.
    não lida com um ser humano racional. Open Subtitles أنت لا تتعامل مع إنسان عقلاني هو لا يقدّر أيّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus