Preferencialmente, 30 compressões e 2 respirações no centro do peito, entre os mamilos, pressionando, pelo menos, cinco centímetros, não mais que seis centímetros, a uma velocidade de, pelo menos, 100 batimentos por minuto, Não mais de 120. | TED | الطريقة المفضلة هي 30 ضغطة ونفسين اثنين. في وسط الصدر، بين الحلمات اضغط للأسفل انشين على الأقل، ليس أكثر من انشين ونصف، بمعدل لايقل عن 100 دقة في الدقيقة، ليس أكثر من 120. |
Não, Indio, 4 semanas. Não mais de 4 semanas! | Open Subtitles | لا إينديو بقي اربعة اسابيع ليس أكثر من اربعة اسابيع |
O frasco amarelo, Não mais de duas medidas. | Open Subtitles | الحاوية الصفراء ليس أكثر من عقدين من التدابير |
Precisamos de casas seguras. Não mais de três dias em cada lugar. | Open Subtitles | نحتاج لإعداد بيوت آمنة لا أكثر من ثلاثة أيام بالبيت الواحد |
Não mais de 4 dias, e quero o número de telefone do sítio onde estás. | Open Subtitles | لا أكثر من أربعة أيام وأريدك أن تعطيني رقم هاتف المكان الذي أنت فيه |
Os figos estavam no estômago por Não mais de uma hora antes que fosse morto. | Open Subtitles | بقي التين في معدته لما لا يزيد عن ساعة حين قُتل |
A partir de agora, vamos passar-te a simples conhecido, Não mais de três encontros sociais por ano e sempre com o John. | Open Subtitles | أعتقد من الآن فصاعداً، فإننا سوف نقلل المقابلات العرضية لما لا يزيد عن ثلاثة لقاءات إجتماعية مخططة في السنة. ، |
Não sei quanto tempo vai levar, mas Não mais de dois meses. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت ستستغرق، ليس أكثر من شهرين. |
Não mais de 72 horas passam entre os primeiros sintomas e os últimos. | Open Subtitles | ليس أكثر من 72 ساعة بين أول عرض و اخر واحد. |
Porque um crematório como este funcionava normalmente com Não mais de 4 membros das SS, e uma centena de prisioneiros do Sonderkommando. | Open Subtitles | لأن محرقة مثل هذة عادة تـُشغل ليس أكثر من أربعة أعضاء إس إس ومائة سجين من "الفرق الخاصة المُساعدة" |
Não mais de três comprimidos por dia. | Open Subtitles | ليس أكثر من ثلاث حبّات في اليوم. |
Para si. Não mais de 450. | Open Subtitles | ليس أكثر من 450 |
Quatro ou cinco. Não mais de seis. | Open Subtitles | -أربعه , خمسة ليس أكثر من ستة محطات |
A Não mais de uma hora. | Open Subtitles | ليس أكثر من ساعة يا سيدي |
- Não mais de 100 anos. | Open Subtitles | ليس أكثر من مائة عام |
E assumindo que o largaram para ser caçado a Não mais de 16 km de onde o mantiveram preso... e estimando a distância que ele poderia percorrer a pé, | Open Subtitles | وبالإفتراض أنهم أقلوه للصيد لا أكثر من 10 أميال عن المكان الذي ابقوهُ فيه وبتقدير أن المسافة ساروها عالأقدام |
- Cinco dias? Não mais de 30. | Open Subtitles | لا أكثر من 30 يـوم ... سوف نقوم بتقييم حالتك |
Não mais de quatro bombas por saco. | Open Subtitles | لا أكثر من أربع قنابل في كل كيس. |
Não mais de 50 francos | Open Subtitles | لا أكثر من خمسين فرنكاً. |
Vai ter que ter pelo menos 5cm de comprimento... mas Não mais de 10. | Open Subtitles | سوف يكون طوله على الأقل 2 انش لكن لا يزيد عن 4 انش |
A chave é pensar no dia como unidades de tempo... e cada unidade consiste em Não mais de 30 minutos. | Open Subtitles | أعتقد أن المفتاح لذلك هو أن تفكر في ... اليوم على أنه وحدات من الزمن مدة كل وحدة لا يزيد... عن ثلاثين دقيقة |
Não mais de 20, incluído o meu criado e a governanta. | Open Subtitles | لا يزيد عن 20، بما في ذلك خادمي ومدبرة. |