Não há caso nenhum, não matei ninguém, é tudo um pesadelo! | Open Subtitles | ليس هنالك قضيّة, أنا لم أقتل أحدا كل هذا كابوس |
não matei ninguém. Não precisas de mentir por mim. | Open Subtitles | لم أقتل أحداً، لستَ مُضطرّاً للكذب من أجلي. |
Pois, eu também não matei aquele bufo. Onde é que vais? | Open Subtitles | أجل، أنا أيضاً لم أقتل الواشي أنت، إلى أين تذهب؟ |
Já lhe disse várias vezes, não matei a minha esposa. | Open Subtitles | لقد قلت لك مرارا وتكرارا اننى لم اقتل زوجتى |
não matei aqueles homens, se é isso que eles pensam. | Open Subtitles | لم أقتل هؤلاء الرجال لو كان هذا ما يظنونه |
Bati com o carro, fugi do local, mas não matei a Robyn. | Open Subtitles | لقد حطمت السيارة وهربت من مسرح الحادث ولكنني لم أقتل روبين |
Deixa-me ir. Ainda não matei nenhum mongol o dia todo... | Open Subtitles | اسمح لي أن أذهب ، أنا لم أقتل مغولي واحد أبدا |
não matei pelos mesmos motivos que eles. | Open Subtitles | لم أقتل للأسباب نفسها التي قتلوا من أجلها |
não matei Toots... nem Margaret, nem Krusemark... não matei ninguém. | Open Subtitles | لم أقتل توتس و لم أقتل مارجريت أو كروسمارك لم أقتل أحدا |
O cara estava vivo quando saí. não matei ninguém. | Open Subtitles | كان ذلك الرجل على قيد الحياة حينما غادرت إنني لم أقتل أحدا |
não matei ninguém. O homem estava morto quando lá cheguei. | Open Subtitles | لم أقتل أحدا كان الرجل مقتولا عندما وجدناه |
Transei com ela, sim, mas não matei a família. | Open Subtitles | لقد كنت شقياً معها، أجل لكنني لم أقتل عائلتها |
Eu não matei a minha mulher, mas foi por culpa minha. | Open Subtitles | لم أقتل زوجتي بنفسي ولكني كنت السبب في مقتلها. |
Eu não matei ninguém. Eu queria tocar num grande espectáculo. | Open Subtitles | أنا لم أقتل أي شخص أردت لعب معرض عظيم |
Eu não matei ninguém. Eles estavam mortos quando cheguei. | Open Subtitles | أنا لم أقتل أي شخص لقد كانوا موتى عندما أتيت إلى هنا |
Eu disse que não matei ninguém! Saia com as mãos para cima! | Open Subtitles | لقد قلت, أنني لم أقتل أي واحد أخرج وأرني أيديك |
- Não, o ponto é que eu sou a única pessoa que acredita que não matei o meu marido! | Open Subtitles | ـ هو إنني الوحيدة هنا التي تؤمن إنني لم أقتل زوجي |
Diz que pode provar que não matei a minha mulher. | Open Subtitles | يقول انه يستطيع ان يثبت انني لم اقتل زوجتي |
Já te disse. não matei ninguém. | Open Subtitles | لقدْ قلتُ لكم أساساً, أنا لمْ أقتل أحداً |
E, sim, queria a bolsa, mas não matei ninguém. | Open Subtitles | ونعم، أردتُ المنحةَ، لَكنِّي لَمْ أَقْتلْ أي واحد. |
mas está perdendo o seu tempo, eu não matei o Bob Keaton. | Open Subtitles | ولكن كنت تهدر وقتك. أنا لم يقتل بوب كيتون. |
Eu não matei ninguém. - Estive aqui a manhã toda. | Open Subtitles | لا أتتذكر أنا لم أطلق النار على أحد |
Porque razão não matei, já que voçê é o próximo? | Open Subtitles | لماذا لم أقتلك بما أنك التالي؟ |
O sacana do traidor. Tratei-o como o irmão... que não matei. | Open Subtitles | يا لها من كارثة ، لقد عاملته مثل أخى أخى الذى لم أقتله |
Sem importar o que diga Schillinger, ou cria ter visto, não matei a ninguém. | Open Subtitles | مهما قالَ شيلينجَر أو ظَنَّ أنهُ رأى، لم أقتُل أحداً |
- Não, não matei. | Open Subtitles | لا... انا لم اقتله.. |
não matei ninguém, mas um tipo quis matar-me. | Open Subtitles | أنا لن أقتل أحدا باستثناء ذلك الرجل الذي حاول قتلي لذلك إذا رأيته مرة أخرى فأنا سأقوم بالتأكيد بقتله |
Tenho estado a estudar há dias, e certamente, não matei ninguém. | Open Subtitles | كنت أدرس لأيام، و بالتأكيد لم أقم بقتل أي أحد. |
não matei o meu pai. | Open Subtitles | أنا لم أَقتل أبي. أُقسم .. |
Misericórdia, senhor! não matei ninguém. | Open Subtitles | الرحمة يا سيدي، فلم أقتل أحد كنت أحرسهم فحسب. |
não matei o miúdo, fiquei paralisado. | Open Subtitles | لمّ أقتل الطفل ، بلّ تجمدتُ مكاني. تجمدتُ مكاني. |