Morto por um cobarde que merece o mesmo destino, mas isso Não me cabe a mim. | Open Subtitles | قتل على يد جبان يستحق القتل أيضاً لكن القرار ليس بيدي |
Não me cabe a mim decidir. Só tenho de encontrá-la. | Open Subtitles | القرار ليس بيدي، لكنني بحاجة إلى العثور عليها |
Não me cabe a mim dizer aquilo que deves fazer, irmão. | Open Subtitles | حسنٌ، ليس من حقي أن أخبرك مالذي يجب عليك فعله |
Talvez merecesse mais. Não me cabe a mim dizer. | Open Subtitles | ربما أنه كان يستحق افضل ليس من حقي التلكم |
Não me cabe a mim fazer isso. Só dou informação às pessoas. | Open Subtitles | هذا ليس عملي , كل ما اقوم به هو تزويد البعض بمعلومات |
- Não me cabe a mim. | Open Subtitles | هذا ليس عملي |
Não me cabe a mim decidir. Tenho de falar com o meu chefe. | Open Subtitles | القرار ليس عائدٌ لي، عليّ مخاطبة رئيسي |
- Não me cabe a mim. - Cabe, sim. | Open Subtitles | القرار ليس بيدي |
Tens razão, a Lily não está comigo, mas mais que isso, Não me cabe a mim dizer. | Open Subtitles | لكن الأكثر من ذلك ليس من حقي إخبارك عن شيء |
Não me cabe a mim julgá-lo pelo que ele pode ou não ter feito, mas tentarei chegar à verdade da questão, para os tribunais e para si. | Open Subtitles | ليس من حقي الحكم عليه بسبب ما ربما فعله أو لم يفعله لكني سأحاول الحصول على الحقيقة للمحكمة ولكِ. |
Na boa. Não me cabe a mim julgar. | Open Subtitles | .لا بأس .ليس من حقي اصدار حكم عليك |
Não me cabe a mim dizê-lo. | Open Subtitles | لإنه ليس من حقي |
Mas Não me cabe a mim... | Open Subtitles | ولكن ليس من حقي أن أخبرك. |