Pessoal, Não me digam que não acham que ela tem problemas. | Open Subtitles | يا رفاق لا تقولوا لي بأنكم لا تعتقدون بأنها مشكلة |
Não me digam que acreditam naquela história de treta de ter perdido a navalha e de ter ido ao cinema. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أنكم تصدقون تلك القصة المزيفة حول فقدان السكين وحول ذهابه إلى السينما. |
Não me digam que a chave voltou para debaixo do vaso? | Open Subtitles | لا تخبرني أن ذلك المفتاح عاد تحت اناء الزهور |
Não me digam que se assustam com um pouco de acção por aqui. | Open Subtitles | بربك . هيا ، لا تخبرني انك خائف من بعض الإثارة هنا |
Esperem, esperem, esperem. Não me digam. Tu és a Barbie Medieval? | Open Subtitles | - لا تخبريني أنكي باربي من القرون الوسطى؟ |
Não me digam que vão pôr em risco a nossa espécie por causa de um rabo de saias. | Open Subtitles | لا تخبراني بأنكما ستعرضان جنسنا كاملا للخطر من أجل شي لا قيمة له في فستان شمس. |
Não me digam que também vão? | Open Subtitles | لا تقول لي أنكَ ستذهب أيضاً، نعم. |
Mas Não me digam que não se sentem tentados. Não me digam que não estão interessados. | Open Subtitles | لكن لا تقولوا لي أنها لم تغركم لا تقولوا إنها ليست مثيرة |
Não me digam que a bomba está aqui convosco. | Open Subtitles | لا تقولوا لي إن القنابل هنا معكم يا رجال |
Não me digam que estes vigilantes mascarados que adoram anarquia andam por aí para proteger os meus filhos. | Open Subtitles | لا تقولوا لي إن هؤلاء المقتصّين المقنعين ومحبي الفوضى هم يحمون أطفالي |
Não me digam para dar amor, é para isso que vos pago. | Open Subtitles | إذن، لا تقولوا لي أن أتملّق لهذا الغرض إنّي أدفع لكم! |
Não me digam que chegámos mesmo aqui. | Open Subtitles | حسناً,لا تخبرني أننا قد وصلنا في الحقيقة |
Não me digam que vamos começar a acreditar em vampiros. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبرني أنّنا نؤمن فجأة بمصاصي الدماء |
Por isso Não me digam que fiz uma merda tão cobarde como esta ou que tentei culpar um conas merdoso como ele. | Open Subtitles | لذا لا تخبرني بأنني قد أفعل شيئاً يتطلب جبناً هكذا ومن ثم تلقي اللوم على باكي تافه مثل هذا |
Não me digam que vos pagam com cartão de crédito. | Open Subtitles | لا تخبريني أنهم يدفعون بالبطاقة |
Não me digam que ainda estão a tentar juntar apoio para os vocos bolos de gengibre? | Open Subtitles | لا تخبريني انك لازلت تحاولين الحصول على الدعم -من اجل كيكة الزنجبيل |
Não me digam que estão a fazer o que eu acho que estão a fazer! | Open Subtitles | لا تخبراني أنكما تفعلان ما أعتقد أنكما تفعلانه |
Não me digam que não era feliz. | Open Subtitles | لا تقول لي أنها لم تكن سعيدة. |
Não me digam que os "Sapinhos" vão perder hoje, a festa de Santo António. | Open Subtitles | لا تقولا لي أيها الصغار أنكم ستفوتون احتفال القديس أنطونيوس اليوم |
Não me digam que são simpáticos. | Open Subtitles | لا تقولى لى الرجال لطفاء. |
Não me digam que eles não chegariam àqueles miúdos e os salvavam. Eu sei que o conseguiam. | TED | لا تقل لي أنهم لم يتمكنوا من التواصل مع هؤلاء الأطفال و إنقاذهم. أعلم أن الأمر كان باستطاعتهم. |
Não me digam que têm uma empresa de banhos também? | Open Subtitles | لا تخبروني شباب انكم اشتريتم محل للبيع ادوات الحمام؟ |