Não me faça mudá-lo de sítio. Conseguiu finalmente adormecer. | Open Subtitles | من فضلك لا تجعلني أيقظه لقد إنغمر في النوم أخيراً |
Só me faça um favor. Não me faça de burra e eu não te farei sentir com culpa. | Open Subtitles | قدم لي خدمة، لا تجعلني أشعر بأنني سخيفة أنني لا أجعلك تشعر بالذنب |
Se se quer sentir bem consigo mesmo, Não me faça sofrer. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن تشعر بأنك على ما يرام، لا تجعلني أدفِّعك ثمن ذلك. |
- Deixa-te de exageros. - Por favor, Não me faça arrepender-me. | Open Subtitles | توقف عن المبالغة لا تجعليني أشعر بالسوء حول هذا الموضوع |
Não me faça te apressar. Tire o traseiro do carro. | Open Subtitles | لا تدعني أكرر الأمر غادر السيارة, غادر السيارة |
Não me faça falar disso. | Open Subtitles | ارجوك لا تجعلنى اتحدث بهذا الشأن اكثر من ذلك |
Entre no carro. Não me faça repetir. | Open Subtitles | ادخل إلى السيارة لا تجعلني أقولها مرّتين |
Não me faça rastejar através de uma conduta de ventilação, e descer ao Centro de Segurança pendurada por um fio. | Open Subtitles | لا تجعلني الزحف من خلال رمح التنفس الصناعي وخفض نفسي باستمرار إلى مركز الأمن على سلك. |
Na próxima, quero uma história que Não me faça chorar como uma desalmada. | Open Subtitles | في المرة القادمة، أريد قصة لا تجعلني أجهش بالبكاء عليها. |
- Não me faça repeti-lo uma terceira vez. E não ameace demitir-se porque sei que não o fará. | Open Subtitles | لا تجعلني أقولها للمرة الثالثة، ولا تهدد بإستقالتك |
Meu Deus. Não me faça rir quando estou a comer. Quase morri sufocado. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك وأنا آكل، كدت أختنق حتى الموت |
Não me faça "expricá-lo" de novo. | Open Subtitles | الآن من فضلك لا تجعلني أوضح لك ذلك مرة أخرى |
Não me faça arrepender trabalhar para as pessoas na casa dos 50 anos. | Open Subtitles | لا تجعليني أندم على العمل عند أشخاص في الخمسينيات |
Por hora me convém que esteja viva. Não me faça mudar de opinião. | Open Subtitles | أجد نفسي في موقف هو أن أستخدمك لكي أبقى حيّا لا تجعليني أغيّر رأيي |
Eu fico aqui sozinha o dia todo. Então, Não me faça apressar isto. | Open Subtitles | أنا هنا لوحدي طوال اليوم وأخيرا أصبحت لديّ رفقة، لذا لا تدعني أستعجل هذا. |
Arthur, por favor, Não me faça começar de novo. | Open Subtitles | لا تدعني أكرر ما قلته يا آرثر. |
Por favor, Não me faça voltar, treinador. | Open Subtitles | أرجوك لا تجبرني على العودة هناك, يا مدرب. |
Não me faça sofrer, por favor! | Open Subtitles | لا تجعلوني أعاني رجاءً أنا مجروحة |
Entendo perfeitamente. Por favor, Não me faça esperar muito. | Open Subtitles | أتفهمك جيداً أرجوكِ أن لا تدعيني أنتظر طويلاً |
Eu sou responsável por si, Não me faça arrepender. | Open Subtitles | انا مسئول عنك الان لاتجعلني اندم على ذلك |
Não me faça pedir outra vez. | Open Subtitles | لا تَجْعلْني أَسْألُك ثانيةً. أزلْه منه. |
- Fique calmo. Não me faça pôr um coração de cão aí dentro. | Open Subtitles | اهدأ ، لا تضطرني لزرع قلب كلب لك |
Não me faça sentir culpada, por favor. | Open Subtitles | قلت ، سأذهب لا تجعلينني اشعر بالذنب رجاءا |
Por favor, Não me faça... | Open Subtitles | أرجوكم لا تدعوني.. |
Não me faça chamar a polícia. | Open Subtitles | الآن، من فضلك، لا ترغمني على الإتصال بالشرطة |
Não faça... Não me faça implorar. | Open Subtitles | رجاءً لا تُجبرني على التذرّع. |