"não me ponha" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تضعني
        
    • لا تضعنى
        
    • لا تضعيني
        
    Não me ponha em espera. Ela não consegue respirar. Open Subtitles أرجوك لا تضعني على الإنتظار لا يمكنها التنفّس،
    Não me ponha em espera! Não consulte o seu supervisor. Faça só o que lhe pedi! Open Subtitles لا تضعني على خاصية الإنتظار لا تتصل بمديرك, أريدك فقط أن تفعل هذا من أجلي
    Não me ponha nessa posição, patrão. Open Subtitles لا تضعني في هذا الموقف يا زعيم
    Por favor não me drogue. Não me ponha a dormir, Gene. Open Subtitles ارجوكى لا تعطينى مخدر لا تضعنى تحت رحمته , جينا
    Não me ponha às escuras. Open Subtitles لا تضعنى فى الظلام.
    Sim, sei que a informação é secreta, mas Não me ponha em espera... Open Subtitles أجل, أعرف إنها معلومة سرية لكن رجاءً لا تضعيني على الإنتظار
    Não me ponha em espera. Estou esperando há 45 minutos! Open Subtitles لا تضعيني على الإنتظار لقد بقيت 45 دقيقة
    Não me ponha nesta situação difícil. Open Subtitles لا تضعني في موقف صعب
    Não, Não me ponha em espera. Open Subtitles -لا، لكن لا تضعني على خدمة الانتظار
    Não me ponha no meio das suas coisas. Minhas coisas? Open Subtitles لا تضعني في وسط شأنك
    Não me ponha já num lar. Open Subtitles على رسلك (جيم) , لا تضعني في دار رعاية المسنين
    Não me ponha ao pé dela. Por favor. Open Subtitles أرجوك لا تضعني معها, أرجوك
    Não me ponha no seu pedestal! Open Subtitles - لا تضعني على ثاقليك
    Por favor, quando formos para Seattle, Não me ponha na secção da ficção científica. Open Subtitles لا تضعنى فى قسم الخيال العلمى
    Não me ponha em espera de novo. Open Subtitles لا تضعنى على الانتظار مجددا.
    Não, Não me ponha em... Open Subtitles لا لا لا تضعنى على ...
    Não. Não me ponha em espera. Open Subtitles كلا، لا تضعيني على الانتظار لفترة وجيزة.
    Não me ponha novamente à espera. Open Subtitles لا تضعيني على الانتظار مجددا
    Não, Não me ponha em espera. Open Subtitles لا! , لا تضعيني علي الإنتظار مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus