"não me sinto" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أشعر أنني
        
    • لا أشعر أني
        
    • أنا لا أشعر
        
    • لا أشعر بأنني
        
    • لا أشعر بأني
        
    • لم أشعر
        
    • انا لا اشعر
        
    • أنا لستُ
        
    • لا أشعر أنّي
        
    • لا أبدو
        
    • ولا أشعر
        
    • فقط لا أشعر
        
    • لاأشعر
        
    • لستُ على ما
        
    • لست أشعر
        
    Não fiz a barba, esta manhã. Não me sinto eu. Open Subtitles لم أحلق هذا الصباح، لا أشعر أنني على طبيعتي
    - É, estamos a sair. - Não me sinto bem. Open Subtitles أجل، لقد كنا نهمّ بالرحيل لا أشعر أني بخير
    Não me sinto ameaçado, porque não era eu que era imoral, psicótico e promíscuo. Open Subtitles أنا لا أشعر بالتهديد لأنني لم أكن الشخص عديم الأخلاق، الذهاني والمشّوش
    Não me sinto Judeu. E também Não me sinto árabe. Open Subtitles لا أشعر بأنني يهودياً بعد الآن ولا حتى عربياً أيضاً
    Mas o meu sonho é tão bonito que Eu Não me sinto tão deprimida Open Subtitles لكني أحلم حلم جميل جدا بأنني لا أشعر بأني مكتئبة جدا
    Não me sinto assim desde o acampamento de ginástica. Open Subtitles واو, لم أشعر بهذا الاحساس منذ معسكر الجيمانزيوم
    Mas ainda Não me sinto forte o suficiente para contar a alguém. Open Subtitles لكنني لا أشعر أنني قوي بما يكفي لأخبر أي أحدٍ بعد
    Não consigo me concentrar, Não me sinto parte dessa escola. Open Subtitles لا أشعر أنني جزء من هذه المدرسة على الإطلاق
    Não sei, não estou pronta. Não me sinto preparada. Open Subtitles لا أعرف، لستُ مستعدة لا أشعر أنني مستعدّة
    Não me sinto muito bem e já é tarde. Open Subtitles لا أشعر أني بخير و قد تأخر الوقت
    Agora Não me sinto bem em contar com quem saí. Open Subtitles مهما يكن. الآن أنا لا أشعر أني سأخبركم عمن خرجت معها في الموعد
    Estou agendado para fazer uma festa de crianças amanhã, e francamente, Não me sinto à altura. Open Subtitles حسنًا , تم حجز حفل للأطفال غدًا وبصراحة , تعرف , لا أشعر أني قادر
    Eu preciso de tempo para pensar e Não me sinto confortável aqui. Open Subtitles أنا أريد بعض الوقت كي أفكر و أنا لا أشعر بالراحة هنا الآن
    Como advogado, Não me sinto capaz de fazer as alegações. Open Subtitles أنا لا أشعر حتي بكفاءتي كمحام كي أقول هذا التلخيص
    Não me sinto uma formiga por dentro mas, se calhar, pareço uma. Open Subtitles أنا لا أشعر بأنني مثل النملة في رأسي, و لكنني أعتقد بأنني أبدو كواحدة
    Não me sinto diminuída pela doença de Parkinson; sinto-me destilada pela doença, e por acaso até gosto muito da mulher em que me estou a destilar. TED لا أشعر بأنني ضعيفة كنتيجة لمرض باركنسون أشعر بأنه ينقيني، وفي الواقع أحب جدًا ما أنا عليه الآن.
    Pela primeira vez na vida Não me sinto sozinha. Open Subtitles للمرة الأولى منذ مدة طويلة لا أشعر بأني وحيدة
    Posso dizer com toda a honestidade que Não me sinto tão doente desde que tive cólera em pequeno. Open Subtitles أستطيع أن أقول بصدق بأنني لم أشعر بهذا منذ أن أصبت بالكوليرا عندما كنت صغيراً
    Eu Não me sinto forte, Sinto-me doente de novo. Open Subtitles انا لا اشعر بالقوه انا اشعر بالمرض مجدداً
    Desculpe, Não me sinto confortável a falar sobre isto. Open Subtitles أعتذر , أنا لستُ مرتاح حقّاً لمناقشة هذا الأمر
    Não me sinto muito bem. Tenho de ir para casa. Open Subtitles لا أشعر أنّي بخير، أحتاج أن أعود للمنزِل.
    Ainda Não me sinto com forças. Open Subtitles .. تـحطمت علاقـتنا قبل 4 شهور .لا أبدو قوية كفاية حتى الآن
    Mas tenho de acordar cedo e Não me sinto bem. Open Subtitles لكن عليّ الاستيقاظ باكراً ولا أشعر بأنّني بخير.
    Neste momento, Não me sinto capaz de falar com raparigas. Open Subtitles انا فقط لا أشعر الان بارتياح بالتحدث الى أمرأه
    Eu Não me sinto assim. Por que ela deveria? Open Subtitles انا لاأشعر بتحسن لماذا يجب ان تكزن كذلك؟
    Não, acho que não. Hoje Não me sinto muito bem. Open Subtitles لا ، لا أظن لستُ على ما يُرامٍ اليوم ، أتفهم ؟
    Eu já te pedi desculpa, mas Não me sinto muito bem. Open Subtitles لقد اعتذرت منك سابقاً لست أشعر بأني على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus